有奖纠错
| 划词

Les personnes âgées jouent un rôle important dans la société estonienne en tant que porteurs de valeurs intellectuelles et de traditions.

老年人在爱沙尼亚社会知识价值和传统所发挥的承上启作用是巨大的。

评价该例句:好评差评指正

Lien dans la partie supérieure du cours inférieur des services en charge de l'attitude, ainsi que le développement du marché de créer des bénéfices.

本着承上启负责服务的态度,同开发市场创造赢利。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de cette année relais, le Centre favorisera d'autres travaux de recherche utiles, en particulier sur les nouvelles préoccupations concernant les enfants.

在此承上启年,中心将促进进步开展相关的研究,特别是新出现的儿童问题的研究。

评价该例句:好评差评指正

Ce cours de six mois porte sur les modèles d'analyse statistique nécessaires pour intégrer la grande variété des sujets de cours en un tout cohérent.

期6个月的培训期间,讨论了统计分析框架以吸收内容广泛的培训课题、进而组成承上启的系列教材。

评价该例句:好评差评指正

La position stratégique qui est offerte à notre sous-région la place dans une situation charnière entre l'Afrique du Nord et l'Afrique australe d'une part, et entre l'Afrique de l'Ouest et l'Afrique de l'Est, d'autre part.

我们分区域的战略地位使之能够在南北非之间起着承上启的作用,另在东西非之间起着联结在作用。

评价该例句:好评差评指正

On peut aussi se contenter d'initiatives à petite échelle mais qui, fondées sur des critères solides de sélection et de comparabilité, seront solidaires et pourront mener à un jalonnement fondé sur les connaissances et les résultats.

个替代做法是采取小型举措,依据选择和可比性的周全准则,承上启,而后可根据已有知识和业已切实取得的成果,大大扩大范围实施。

评价该例句:好评差评指正

En vous adressant tous mes compliments et voeux ardents de succès, je voudrais proclamer ma totale conviction que vous saurez vous acquitter, avec les honneurs, d'un mandat sacerdotal des plus féconds et exaltants, confié à votre superbe pays, dans une conjoncture planétaire hautement complexe et sensible, parce que située au point de convergence entre ce qui n'est plus aujourd'hui et ce qui n'existe pas encore.

在向你表达我的切赞扬与成功的衷心祝愿你成功的同时,我也要表示我深信,你定将完成在人类历史这复杂的敏感时刻,在这个承上启的交叉点赋予杰出的贵国的神圣、富有成效和崇高的职责。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


maillocheur, maillon, maillonner, maillot, maillot de bain, maillothe, maillotin, maillure, Mailly, main,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接