有奖纠错
| 划词

Le climat politique est extrêmement agressif et violent.

政治气氛是极为激烈和暴力的。

评价该例句:好评差评指正

Après coup, on peut toujours dire que tout peut contrebalancer n'importe quoi.

对于任何行动事后都可是为了平衡某一事实。

评价该例句:好评差评指正

D'après le MS, les services de santé sont organisés en trois niveaux.

据卫生部,医疗服务三级系统。

评价该例句:好评差评指正

Mettre la situation sur le compte d'une confusion dans l'esprit de l'auteur n'est pas suffisant.

将此是由于提交人疑惑不解所致是不够的。

评价该例句:好评差评指正

Bien que minime, cette augmentation ne peut pas être considérée comme croissance nominale nulle.

虽然增幅很小,但不能将其是零名义增长。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le mot réunion n'est plus approprié.

此外,将它是一项活动的提法已经不合适。

评价该例句:好评差评指正

La situation à Kosovska Mitrovica a souvent été citée comme une source de préoccupation internationale.

科索沃米特罗维察的局势经常是国际关切的原因。

评价该例句:好评差评指正

Toute dissidence ou opposition est présentée comme une "tentative de génocide".

任何意见或反对都是“种族灭绝企图”。

评价该例句:好评差评指正

Toute dissidence ou opposition est présentée comme une "tentative de génocide".

任何不满或反对都是“种族灭绝企图”。

评价该例句:好评差评指正

Mais un biais n'est pas nécessairement un signe de discrimination.

但是如果发现存在某种不均衡现象,没必要将它是歧视的迹象。

评价该例句:好评差评指正

On qualifie notre déclaration de virulente.

我们的言论具有煽动性。

评价该例句:好评差评指正

L'absence d'identificateurs a été invoquée comme un obstacle majeur à l'inscription sur les listes nationales.

缺乏识别资料特征是妨碍将名字列入“国家禁止入境名单”的一个主要障碍。

评价该例句:好评差评指正

Un jour, le Timor oriental est une réussite, le lendemain c'est un échec.

某一天他们把东帝汶称为一个功的故事,第二天他们又把它是一个失败。

评价该例句:好评差评指正

La langue lui a fourché.

〈转义〉〈口语〉他把一个字误了另一个字。

评价该例句:好评差评指正

Dans un sens, le progrès technique a globalisé le monde tout en le parcellisant.

从某种意义上,技术一方面促了世界全球化,另一方面则将它割裂更小的碎块。

评价该例句:好评差评指正

Tantôt perçue de façon fragmentaire, l'Organisation est à d'autres moments présentée comme inefficace et inopérante.

公众对联合国系统的活动和许许多多其他就的认识有时残缺片断,有时联合国缺乏效率,没有什么实际果。

评价该例句:好评差评指正

Sous tous les autres aspects l'examen du cas de E. était de la discrétion du Ministre.

按照其他理由考虑E. 的情况是纯属由部长酌定的事务。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'une, le représentant disait que le désarmement nucléaire restait la priorité absolue de son gouvernement.

有一位代表把本国政府的第一、第二和第三优先事项都是“核裁军”。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, ces efforts de réconciliation apparaissent comme une solution de substitution aux efforts de ces sept dernières années.

目前,这些和解努力是要取代过去七年的努力。

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne a indiqué avoir promulgué comme loi les huit recommandations spéciales sur le financement du terrorisme.

德国报告,它已将金融行动工作关于向恐怖主义提供资助的八项特别建议制定法律。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


roupillon, rouquin, rouscailler, rouspétance, rouspéter, rouspéteur, roussard, roussâtre, rousse, rousseau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

On dit que ces arbres sont marcescents.

这些树木被是凋而不落。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je t'envie par j'ai envie de toi.

我羡慕你j'ai envie de toi.。

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry resta silencieux et les lèvres minces de Rogue s'étirèrent en un horrible sourire.

哈利什么也没有。斯内普薄薄嘴唇扭曲可怕微笑。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Facilement on eût rendu ma mort inexplicable.

人们很容易把我是原不明。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On dit même plus souvent à l'oral " il faut pas" .

在口语中,人们甚至往往会“il faut pas”。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est cela, dit-il, et maintenant reposez-vous sur moi.

了,”他,“其交给我来办好了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais quand on les retrouve morts, on dit que c'est un accident de montagne.

“只是他们总被是登山故,对不对?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors, demanda Albert, vous devîntes la propriété de cet homme ?

“那么,”阿尔贝,“您就了这个人财产了吗?”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Bien, dit Glenarvan ; seulement, il faudra attendre que le Duncan soit réparé.

“好倒好,”爵士,“只是要等邓肯号修好了才。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ruffin raconte même que Violette devient la maîtresse d'Heinrich Himmler en personne !

拉芬甚至,维奥莱特了海里希·路易德·希姆莱本人情妇!

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ça ira comme ça, dit l'homme, et le mètre ruban tomba en un petit tas sur le sol.

“好了。”他,卷尺滑落到地上卷一团。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Ouais. C'est mot à mot. - Mais on dit mot à mot.

。是 mot à mot。-但是我们要联诵 mot à mot。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Allons, dit Monte-Cristo, voilà encore une espérance qui m’échappe.

“又一个希望了泡影!”伯爵

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il a ajouté que Raymond devrait avoir honte d'être soûl au point de trembler comme il le faisait.

他还,莱蒙醉了,哆嗦这副样子,应该感到脸红。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Une phrase intéressante, je suis chaude, je suis chaud à la place de j'ai chaud.

一句有趣话,我很热 je suis chaude, je suis chaud,而不是j'ai chaud。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour dire «oui» , les gens du Nord disent «oïl» , les gens du sud disent «oc» .

北方人把“是”说成“oil”,南方人则“oc”。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

C’est donc une caverne, disait-il comme Bazile, je ne vois arriver que des gens tarés.

“这儿简直了藏污纳垢之所,”他像巴斯勒那样,“我看见来都是些声名狼藉之人。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En breton, « 40 » se dit « daou-ugent » : 2x20.

在布列塔尼语中,“40”被 “daou-ugent”:2乘20。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Par exemple ce n'est pas grave se dira c'est pas grave dans un français courant et informel.

比如,没关系,在日常和非正式法语中会c'est pas grave。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Et alors moi j'ai cru qu'il parlait, je me disais, mais qu'est-ce qu'il fais en première année ?

所以我觉得他说话… … 我心想,他一年级怎么就能这样?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


royalisme, royaliste, royalties, royanté, royaume, royaume-uni, royaume-uni de grande-bretagne et irlande du nord, royauté, Royère, royite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接