La France est un hexagone fabuleux..
法国个国家可真是个令人惊奇的六边形!
Cette réponse ne laisse pas de m'étonner.
一回答叫我惊奇不已。
Je m'étonne qu'il ne soit pas venu.
有来, 我感到惊奇。
Il a une imagination d'une fécondité étonnante.
的想象力丰富得另人惊奇。
On s'étonne de la beauté de la flore sauvage .
人们为野生植物的美感到惊奇。
Il est etonnant que cet auteur tombe si vite dans l'oubli.
位作者么快被人遗忘真令人感到惊奇。
Mais, sauf surprise, les Islandais vont refuser cet accord.
但是,除了惊奇,冰人将拒绝此项协议。
Sauf surprise, ils devraient dire NON de manière franche et massive.
除了惊奇,们大部分会以坦诚的方式说不。
La surprise fait partie du plaisir mais Mr Billalian a tout saboté .
惊奇构成了快乐的一部分但是Billalian先生全都破坏了。
Je regardai donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.
因此,我惊奇地睁大眼睛个突然出现的小人。
Que le cosmonaute marche dans l'espace ne surprend plus guère aujourd'hui.
在今天,宇航员在太空行走已不再令人惊奇。
Un homme à la jambe de bois ? demanda Holmes d’une voix innocemment étonnée.
有个带木腿的家伙?福尔摩斯的声音听起来似乎显得非常惊奇.
Le Groupe n'a pas été surpris par ces saisies.
截获到些武器监测组并不惊奇。
Cela ne m'étonne pas outre mesure.
并有使我感到过分的惊奇。
Ceci ne nous étonne pas, et ne saurait nous étonner.
有、也不能使我们感到惊奇。
Où vont-ils si vite ? Que font-ils ici, si loin de la ville ?
阿里巴巴十分惊奇,从未见过里来过人。们是些什么人呢?
Par chance, et miraculeusement, il n'y a eu aucun blessé.
所幸而令人惊奇的是,居然有伤亡。
Rien ne nous surprend dans la déclaration des États-Unis.
美国的发言中有任何东西令我们惊奇。
Ce type d'allégations manifestement fausses ne devrait plus surprendre.
种公然虚假的指控现在不应当使人感到惊奇。
La surprise est d'avoir tant accompli face à de tels obstacles.
面对此种障碍我们取得的成就是令人惊奇的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Caillou était surpris de voir que les voitures pouvaient parler!
Caillou对话的车感到很惊奇!
Ben dis donc, je n'en reviens pas !
不得不,我挺惊奇的!
Il parla un peu de dogme, et fut étonné.
他谈了谈教理,颇感惊奇。
Elle n'était pas dotée de la capacité de s'émerveiller.
它没有惊奇的功。
Mon père aussi ? dit Harry, stupéfait.
“我爸也是吗?”哈利惊奇地问。
Je n'ai pas trouvé ça génial.
我并不觉得这很惊奇。
Mr. Fogg ne fit pas un mouvement qui pût marquer en lui une surprise quelconque.
福克先生丝毫没有露出惊奇的神。
Trente millions ? demanda Wang Miao au comble de l'étonnement.
三千万?”汪淼惊奇万分。
Et ce qui est étonnant, c'est que tous les éléments seront cuits à la plancha.
令人惊奇的是,所有的食材都将被烤熟。
Je regardais donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.
我惊奇地睁大着眼睛看着这突然出现的小家伙。
Votre aventure insulaire se poursuit dans une étonnante galerie d'art.
我们接下来要到访的是一座令人惊奇的艺廊。
Le Japon, c’est une culture étonnante, tout en raffinement.
日本,有着令人惊奇而又高雅的文化。
La sœur Simplice elle-même était surprise du retard de M. Madeleine.
连散普丽斯姆姆也因德先生的迟到而感到惊奇。
Un feu… ? demanda Cyrus Smith, très-étonné des paroles du l'ingénieur.
“火?”史密斯听了通讯记者的话以后,非常惊奇地问道。
Une grande surprise se manifesta dans toute l’assemblée. Mais Andrea ne parut aucunement s’en émouvoir.
整个法庭因为惊奇而鸦雀无声,但安德烈依旧不动声色。
Mes compagnons ne furent pas moins surpris que moi.
听了我的叙述,我的同伴的惊奇也丝毫不亚于我。
Des chars, des danseurs et des musiciens s'agitent émerveillés des Douaisiens.
花车、舞者和音乐家在杜埃人民惊奇的注目下移动着。
Les élèves échangèrent des regards intrigués et rangèrent leurs livres.
全班把书放回了书包,有几个学生交换了惊奇的眼色。
Très surpris, il se blottit et guetta.
他大为惊奇,就躲了起来,窥伺着。
– Et pourquoi est-ce qu'on ne doit pas te parler ? s'étonna Hermione.
“为什么?”赫敏惊奇地问。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释