有奖纠错
| 划词

Cet accident est une tragédie.

这事故是一个悲惨事件

评价该例句:好评差评指正

La région a connu un événement tragique.

该区域发生了重大悲惨事件

评价该例句:好评差评指正

Nombreux articles dans nos revues sur les drames du trafic sexuel international.

我们杂志说淫的悲惨事件

评价该例句:好评差评指正

Les derniers incidents tragiques ont abouti à la mort de trois soldats macédoniens.

最近发生的悲惨事件已导致三名马其顿士兵死亡。

评价该例句:好评差评指正

Les événements tragiques du 11 septembre ont gravement affecté l'activité de l'ONU.

九一一悲惨事件严重影响了联合的工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons entendu la description que le représentant israélien a faite de cet accident tragique.

我们听取了以色列代表对这一悲惨事件述。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la succession d'événements tragiques commandent l'inquiétude.

但是,今天一连串的悲惨事件使人感到担心。

评价该例句:好评差评指正

D'autres témoins ont signalé des incidents tragiques aux points de contrôle.

其他证人还报告了在检查站发生的悲惨事件

评价该例句:好评差评指正

Les tragiques événements du 11 septembre et leurs conséquences ont souligné cela.

11日的悲惨事件及其后果突出表了这一事实。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement suisse a condamné avec toute la vigueur nécessaire ces événements tragiques.

瑞士政府已旗帜谴责了这次悲惨事件

评价该例句:好评差评指正

Ces événements tragiques menacent de faire dérailler les progrès accomplis dans le processus de paix.

那里的悲惨事件有可能使和平进程中的进展脱轨。

评价该例句:好评差评指正

Depuis ces tragiques événements, hélas, la situation n'a cessé de se détériorer.

不幸的是,自发生这些悲惨事件以来,局势持续恶化。

评价该例句:好评差评指正

Cet événement catastrophique n'était pas un film sinistre de science-fiction ni le jour du jugement.

这一悲惨事件既非黑暗的科幻电影也不是报应的日子。

评价该例句:好评差评指正

Jamais, en aucune circonstance, nous ne permettrons que cette terrible tragédie ne tombe dans l'oubli.

我们在任何情况下都不允许忘却这一可怕的悲惨事件

评价该例句:好评差评指正

La Turquie regrette ces événements tragiques.

土耳其对这些悲惨事件表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Nos espérons sincèrement que ceux qui sont derrière cette tragédie seront traduits en justice.

我们真诚希望,那些对这个悲惨事件负责的人将受到法办。

评价该例句:好评差评指正

Mais ces progrès ont été assombris par les événements tragiques des 1er et 2 mars.

这些进展由于3月1日和2日的悲惨事件而大为逊色。

评价该例句:好评差评指正

Les événements tragiques récents survenus aux États-Unis ont confirmé l'existence de ce lien.

美利坚合众最近发生的悲惨事件再次证这种相互依赖。

评价该例句:好评差评指正

Près d'un mois après ce tragique incident, nous continuons d'être vivement indignés.

那个悲惨事件发生已经过去将近一个月,但我们的义愤并未减轻。

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble de la région du Moyen-Orient ressentait l'impact des événements tragiques liés aux pratiques israéliennes.

整个中东区都感觉到与以色列的做法有关的悲惨事件的影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


écatissage, écatisseur, écaudé, ecballium, ECBC, ecbolique, ECBU, ecce homo, eccéité, ecchondromatose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

On se jette dans ces choses tragiques en se grisant de ce qu’on va faire.

人们一头扎进这一悲惨事件中去,并被即将从事事业所陶醉。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les Londoniens ont érigé un monument près de l'endroit où tout a commencé, pour se remémorer ce triste événement.

伦敦人在火灾发生地方建立了纪念碑,来纪念这一悲惨事件

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Et ça nous prendrait une très grosse partie de la vidéo d'effleurer seulement la surface de cet évènement tragique.

我们需要花很大篇幅来了解视频内容,而这只是这一悲惨事件凤毛

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

On est tous sensibilisés à ce tragique événement.

我们都知道这一悲惨事件

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20131月合集

Un évènement tragique survenu pendant la nuit du réveillon.

发生在除夕夜悲惨事件

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Voici la seule photo de cet épisode tragique de notre histoire.

这是我们历史上这一悲惨事件唯一片。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Une histoire inspirée d'un fait divers tragique, l'affaire Gabriel Russie.

- 一个受悲惨事件 Gabriel Russia 事件启发故事。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014合集

Un événement tragique dans le conflit ukrainien, qui nous fait nous interroger sur ce mot supporteur.

乌克兰冲突中一个悲惨事件,使我们对" 支持者" 这个词感到疑惑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Premiers jours de vacances au soleil pour cette famille de Lyonnais, loin des événements moroses de ces dernières semaines.

这个来自里昂在阳光下度假第一天,远离了最近几周悲惨事件

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Sans être pessimiste, rester réaliste et se dire que des événements  délicats, voire tragiques, m'arriveront.

不要悲观,保持现实,告诉自己,微妙甚至悲惨事件会发生在我身上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201811月合集

Séoul revient sur un épisode tragique de son histoire : la répression d'un mouvement pro démocratie en 1980.

首尔回顾了其历史上一个悲惨事件:1980对民主运动镇压。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

Le fait qu'il décide de chanter malgré les événements aussi tragiques, c'est aussi un hommage à son frère.

- 尽管发生了如此悲惨事件,他仍然决定唱歌,这也是对他哥哥致敬。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20163月合集

Et que les événements auxquels Abdeslam semble mêlé sont trop tragiques pour qu’on s’autorise une plaisanterie.

而且,阿卜杜勒萨拉姆似乎参与事件悲惨了,不能让我们自己开玩笑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202112月合集

CD : Le Pape a même fait une comparaison avec certains événements tragiques de la Seconde Guerre mondiale nous dit Anne Kurian.

中:安妮·库里安告诉我们,教皇甚至与第二次世界大战一些悲惨事件进行了比较。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20167月合集

Le but : être plus efficace en cas d'événement tragique, comme lors de la bousculade qui a fait des centaines de victimes l'année dernière.

目标是:在发生悲惨事件时更加有效,例如在去造成数百人死亡踩踏事件中。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Irene est le témoin d'un épisode tragique, qui démontre à la population de la ville, la conviction inébranlable, qui habitent les porteurs du message de jésus.

艾琳是悲惨事件见证人,它向这个城市人民展示了坚定不移信念,它承载着耶稣信息。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20138月合集

Ils ont également exprimé leur " vive inquiétude" devant les évènements tragiques que connaît l'Egypte et ont souhaité le retour, " dans les meilleurs délais" , au dialogue et donc l'arrêt des violences.

他们还对埃及悲惨事件表示" 深切关注" ,并呼吁" 尽快" 恢复对话,从而结束暴力。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Il nous l'a dit à la fin de ce séjour, très bref en france, que vraiment il avait été impressionné, par la façon dont les autorités publiques françaises, avaient traité cet événement tragique.

在这次逗留结束时,他在法国非常短暂地告诉我们,法国公共当局对待这一悲惨事件方式给他留下了深刻印象。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20151月合集

Dans un communiqué publié par son porte-parole, le chef de l'ONU s'est déclaré mercredi " profondément troublé" par la nouvelle escalade des combats dans l'est de l'Ukraine et a vivement condamné cet événement tragique.

在他发言人发表一份声明中,联合国秘书长周三表示,他对乌克兰东部战斗新升级感到" 深感不安" ,并强烈谴责这一悲惨事件

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20189月合集

Le 27 août 2017, lors de cette tragique disparition, la fillette âgée de 8 ans participait avec ses parents à un mariage à la salle des fêtes de Pont de Beauvoisin en Isère.

20178月27日,在这场悲惨失踪事件中,这名8岁女孩与父母一起参加了在伊泽尔省波伏瓦桑节日大厅举行婚礼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


échampir, échancré, échancrer, échancrure, échandoir, échandole, échange, échangeable, échanger, échangeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接