有奖纠错
| 划词

Dans les deux cas, j'en appelle à votre indulgence pour que vous donniez la parole à M. Luigi Lauriola.

无论哪种方式,我都路易吉·劳廖拉先生发言。

评价该例句:好评差评指正

Tout nouvel entrepreneur doit obtenir le consentement et la bénédiction de Deylaf qui est le principal homme d'affaires de son sous-clan (son sous-clan contrôle également la plus grande partie de l'activité commerciale de Mogadishu).

对于新创业者,他们千方百计想得到小集团高级人德拉夫和保护(他小集团还控制着摩加迪沙大部分业活动)。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, nous devons demander l'indulgence des Genevois - ce qui est plus poli que de dire la « mafia » - pour qu'ils nous donnent l'occasion de régler cette question de façon satisfaisante pour toutes les délégations.

令人遗憾是,我们必须求得“日内瓦人”——这比称“黑手党”委婉些——,让我们有机会以所有代表团都满方式解决这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Avec tout le respect que je vous dois, je comprends votre intention de limiter les présentes délibérations de l'Assemblée générale aux déclarations faites au titre des explications de vote, mais je souhaite en appeler à votre indulgence pour que le Président du Comité spécial, qui est le responsable des travaux sur ce Protocole, prenne la parole de quelque manière que ce soit - ou bien en réponse aux questions soulevées ou en complément de ses premières observations.

我怀着适当理解把大会目前工作局限于解释投票发言图,但我愿特设委员会主席----这位曾致力于议定书各方面工作主席团成员----发言,对提出问题作出回应,或进一步阐述他最初所作发言。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alcanal, alcane, alcanisation, alcannine, alcanol, alcanone, alcaptone, alcaptonurie, alcarazas, alcatétrène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ils sont en bas, sire, et avec votre congé La Chesnaye va leur dire de monter.

在楼下,陛下。只要陛下就请拉舍斯奈叫上来吧。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Elle couchait dans son cercueil depuis vingt ans, par permission expresse de notre saint-père Pie VII.

“她在她的棺材里睡了二年,那是的圣父庇护七世特别的。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien, tant mieux ; car, dans ce cas, je demanderai à Sa Majesté la permission de plaider pour lui.

“那好,巴不得能;在这种情况下,请求陛下辩护。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Son Éminence voit bien cependant que si nous n’avions point pris cette précaution, nous étions exposés à la laisser passer sans lui présenter nos respects et lui offrir nos remerciements pour la grâce qu’elle nous a faite de nous réunir.

“但主教阁下看得很清楚,如果不采取这种谨慎措施,在大人经过时就要冒失敬之险,也就不能向大人四人的团聚一表感激之情了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alchémille, alchimie, alchimique, alchimiste, alchlorite, alchornée, Alcide, alcine, Alclad, alco(o)test,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接