有奖纠错
| 划词

Je parle souvent de la nécessité de la compassion.

我经常讲到怜悯之心

评价该例句:好评差评指正

Le Pérou a pris conscience de cette nécessité dès le début.

秘鲁一向承认这种

评价该例句:好评差评指正

On s'est demandé si l'alinéa était opportun.

有人表示怀疑该段

评价该例句:好评差评指正

Il fallait aussi éviter les doubles emplois.

也强调了防止

评价该例句:好评差评指正

Elle insiste sur la nécessité de concrétiser rapidement ces projets.

她强调了尽快实施

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à souligner combien cette participation est nécessaire.

我确实想强调参加

评价该例句:好评差评指正

D'abord, la nécessité de s'attaquer aux causes profondes des conflits.

第一是解决冲根源

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est née de la nécessité et des idéaux.

联合国产生于和理想。

评价该例句:好评差评指正

D'autres experts ont jugé plus urgent d'atteindre l'objectif ultime de la Convention.

另外几名专家称,建立这样一个目标没有实现《公约》最终目标那么迫切。

评价该例句:好评差评指正

A mesure que la nécessité se trouve socialement rêvée, le rêve devient nécessaire.

需品[]成为社会梦想,梦想[做梦]便成了

评价该例句:好评差评指正

Il concerne la nécessité d'adopter une approche globale.

它涉及采取一种整体做法

评价该例句:好评差评指正

Il a insisté sur la nécessité d'atteindre cet objectif.

委员会强调达到这个目标

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a insisté sur l'impératif de lucidité morale.

秘书长强调道义明确绝对

评价该例句:好评差评指正

La force doit être utilisée conformément aux principes de proportionnalité et de nécessité.

须按照相称和原则使用武力。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut jamais oublier qu'il faut s'attaquer aux causes profondes des conflits.

绝不能忘记解决根源

评价该例句:好评差评指正

La nécessité du renforcement du multilatéralisme a été une fois de plus réaffirmée.

加强多边主义再次受到申。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont mis en doute la nécessité de ce mot.

一些代表团质疑保留此词

评价该例句:好评差评指正

Le premier élément a trait à la nécessité de justice.

第一点是有关执法

评价该例句:好评差评指正

La Commission a mis l'accent sur la nécessité de prévenir l'exploitation du travail des enfants.

报告强调了防止剥削童工

评价该例句:好评差评指正

J'ai déjà évoqué la nécessité d'adopter une approche globale.

我已经提到采取全面方法

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大节, 大结节, 大结胸, 大捷, 大姐, 大姐(亲热的称呼), 大姐大, 大解, 大介形总科, 大金融家集团,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ce n'est pas un plus, c'est une nécessité.

这不算优势,而是一种

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

En -té : la beauté, la nécessité.

美丽,

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演

Plus exactement la nécessité de faire cette réforme.

更确切地说,是了解改革的

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Cela souligne qu’on ne change pas de politique ni d’orientation.

这突出了政策或方向的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Entre préoccupation écologique et nécessité économique, sur place, le débat est ouvert.

在生态关注和经济之间,当场辩论是公开的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Une polémique entre nécessité économique et préoccupation écologique au Grand Bornand.

Grand Bornand 的经济和生态关注之间的争论。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Le tout est une question : 1) de temps et de 2) – on en a parlé – de nécessité.

时间和(我的)。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年7月合集

Mais voilà que nécessité faisant loi, la pénurie de munitions l'emporte sur les principes.

但现在变成了法律, 弹药的短缺超了原则。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年2月合集

En Libye, un accord a été obtenu sur la nécessité d'élections générales.

在利比亚,就大选的达成了一致意见。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Mais il se trouve que les impératifs de ce processus évolutif sont parfois contradictoires.

但这种进化程的有时是矛盾的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Denis Mukwege, vous parliez avant cette question de la nécessité de la justice aujourd'hui.

Denis Mukwege,你在这个问题之前谈到了今天伸张正义的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un député MoDem confirme ce besoin d'ajustement.

MoDem 代表证实了这种调整的

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Qu'est-ce qui tire de sa nécessité le principe de sa liberté ?

从他的中得出了他自由的原则是什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Vous le savez, je suis convaincu de la nécessité du dépassement politique depuis le premier jour.

如你所知,从第一天起,我就坚信政治克服的

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度合集

Un besoin, une nécessité qui, croyait-on, iraient décroissant, avec une situation qui allait forcément se normaliser.

一种需,一种,人认为,这种需将会减少,情况将不可避免地正常化。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il a fallu passer à une action internationale ou à une nécessité internationale, bref, à une règle internationale.

转向国际行动或国际,简言之,转向国际规则。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演汇总

C’est la raison pour laquelle la nécessité de détruire Daech constitue un sujet qui concerne toute la communauté internationale.

这就是为什么摧毁达伊沙的是一个关系到整个国际社会的问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合集

Face caméra, Joe Biden se dit profondément préoccupé par la situation en Israël et souligne la nécessité d'un compromis.

面对镜头,乔·拜登表示他非常关注以色列的局势, 并强调达成妥协的

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演

Les travaux de ces derniers jours ont montré sa nécessité et il y a eu une véritable convergence sur ce point.

去这段时间的工作已经证明了这一,我在这一点上达成了共识。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Pour E.Macron, cela justifie la nécessité de réformer les retraites et ce dès 2023, malgré la ferme opposition des syndicats.

对于 E.Macron 来说,这证明了从 2023 年开始改革养老金的,尽管工会强烈反对。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大口的, 大口地吃<俗>, 大口喝, 大口径枪, 大口酒杯, 大口科, 大口目, 大口水罐, 大口吐出, 大口涡虫属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接