有奖纠错
| 划词

Ce monde, alors tout changement dans son évolution tous les signes avant!

这个世界上的任何变化,在其要改变有所征兆!

评价该例句:好评差评指正

Le spectre d'un tel avenir est désormais sous nos yeux.

这种未来的征兆在已经出

评价该例句:好评差评指正

J'espère que cela sera de bon augure pour les jours à venir.

我希望这是今后几天工作的良好征兆

评价该例句:好评差评指正

Cela est de bon augure pour l'intégration du Timor-Leste dans la région.

这对东帝汶纳入该区域是一个良好的征兆

评价该例句:好评差评指正

Cela est de très mauvais augure pour l'avenir des relations internationales.

这对国际法未来是一个极为不祥的征兆

评价该例句:好评差评指正

En outre, le fait que les élections soient chaudement disputées est de bon augure.

此外,正在进行激烈竞选这一事实一个好征兆

评价该例句:好评差评指正

Les symptômes et les causes profondes des crises complexes sont imbriqués et se renforcent mutuellement.

杂危机的征兆和根源互为表里,相互增强。

评价该例句:好评差评指正

Le caractère inclusif de cette conférence favorisa une façon de penser novatrice.

会议包容性的做法是革新思维的良好征兆

评价该例句:好评差评指正

C'est le symptôme de l'insécurité, réelle ou perçue.

它是一种实或觉察到的不安全的征兆

评价该例句:好评差评指正

L'enquête a montré que le public n'en avait guère conscience.

调查显示,公众对这些征兆的认识水平非常低。

评价该例句:好评差评指正

Cela permet d'espérer qu'il sera mis fin à l'impunité des violences contre les femmes.

这是停止对妇女实行暴力并不受惩的一个良好征兆

评价该例句:好评差评指正

Je considère donc comme de bon augure de voir cet oiseau voler dans la salle.

因此,我将会议厅有一只飞鸟视为一个良好的征兆

评价该例句:好评差评指正

L'exil prolongé est la résultante de conflits persistants et complexes.

流离失所状况长期存在,这是目杂冲突的一种征兆

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, cela n'est qu'un symptôme parmi d'autres des causes profondes du conflit somalien.

然而,索马里的海盗行为只是其冲突根源的一个征兆

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, 90 % des femmes ont dit qu'elles rompraient si elles s'en apercevaient.

不过,90%的妇女表示,一旦发此类征兆,她们将终止他们之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

La reconstruction d'un village ravagé par des combats illustrait la ténacité de la population.

一座曾在战争中被毁的村落得到重建,是人民恢正常生活的良好征兆

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là autant de progrès significatifs qui placent l'avenir du pays sous de bons augures.

这一重大进展是该国未来的良好征兆

评价该例句:好评差评指正

Je dois dire qu'il existe quelques timides signes d'espoir dans ce tableau très triste.

我应当说,在这个非常黯淡的图景中,也有一些刚刚出的希望的积极征兆

评价该例句:好评差评指正

C'est là un signe positif de la coopération des États de la région avec le Tribunal.

这是该区域各国与该法庭合作的一个积极征兆

评价该例句:好评差评指正

Après coup, le phénomène a d'ailleurs suscité nombre de commentaires de bloggeurs convaincus qu'il s'agissait d'un signe annonciateur.

震后,这一引发了大量博客评论,评论者们认定这就是预测地震的征兆

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变锆石, 变革, 变格, 变格调式, 变格终止, 变更, 变更(时间), 变更轮作次序, 变更申请, 变更作息时间,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Marius ne prenait point garde à ces symptômes.

马吕斯毫不注意这些征兆

评价该例句:好评差评指正
TV5每周 20146月合集

Est-ce que c’est le signe d’un reflux ?

这是反流的征兆吗?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il ne restait que les signes d'un épuisement général.

只剩下全身衰竭的征兆

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Il y voit un signe. La bonne étoile !

他把这当作一种征兆。幸运星!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

J'aurais dû reconnaître alors les premiers signes du danger.

“我那时本应该意识到那些危险的征兆

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il attaque sans sommation en dégainant son arme fatale.

它毫无征兆地突然攻击,使用它的致命武器。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ces petits faits étaient de grands signes.

这些微不足道的现乃是重大事件的征兆

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La rencontre, commencée sous les meilleurs auspices, va vite déraper.

这次会议是在最好的征兆下开始的,但很快就会失控。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu dis cela parce que tu n'as jamais cru aux signes de la vie !

“你说这些,是因为你从来就不相信生命中会有征兆

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Passer les rails vers l'ouest expose les officiers de police à être abattus sans sommation.

向西穿过铁轨,警察就有可能在毫无征兆的情况下遭到枪击。

评价该例句:好评差评指正
康知识科普

Sais-tu que la manipulation peut être le signe d'un certain nombre de troubles de la personnalité ?

你知道操纵可能是许多人格障碍的征兆吗?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais en fait, faire des erreurs, c’est plutôt bon signe et je vais vous expliquer pourquoi.

但事实上,出错算是好征兆,我来跟你们解释一下原因。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

De cet homme, qui était son sauveur, rien ; nulle trace ; pas le moindre indice.

关于这个人,他的救命人,没有消息,毫无迹,连一点征兆也没有。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ça ne fait pas déjà. Une case pas vraiment nettement deux, c'est déjà pas bon signe.

但是它不是这样的。 一两颗不能完全下定论,但是不是一个好的征兆

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et tous s’en allèrent, au milieu de ce silence menaçant. La porte seule retomba, à grand bruit.

于是,众人就在这种不是好征兆的沉默中离开了。只有大门又砰地一声关上了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

De même que la mouette prévoit l'orage, elle avait, à d'imperceptibles signes, pressenti la tempête intérieure qui agitait Grandet.

海鸥预知雷雨,她也能从微妙莫测的征兆上面,预感到葛朗台中的风暴。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Comme ça, sans prévenir, il me chope par les cheveux le mec.

那样,他毫无征兆地抓住我的头发。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

C'est un symptôme du réchauffement climatique.

这是全球变暖的征兆

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202210月合集

Il est apparu sans prévenir sur les écrans en tout début d'après-midi.

它在下午一开始就毫无征兆地出现在屏幕上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Elle est finalement partie sans prévenir, élégante et discrète, fidèle à elle-même.

她最终毫无征兆地离开了,优雅而谨慎,忠于自己。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变黑, 变红, 变红的果子, 变红的树叶, 变红磷铁矿, 变后掠机翼, 变后掠翼飞机, 变厚, 变厚的, 变糊涂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接