有奖纠错
| 划词

De ce fait, il serait prématuré et dépourvu de sens de réformer le régime de rémunération tant qu'il n'y a pas un système efficace de notation des fonctionnaires, et surtout tant qu'il n'y a pas eu de réforme fondamentale des arrangements contractuels à l'ONU, avec notamment abandon progressif des contrats permanents.

因此,在有建立一种有效的公务员考评制度之前,尤其是在彻底联合国合同安排、主要是长期性合同之前,改薪金制度是为时过早有意义的。

评价该例句:好评差评指正

L'action de la France en matière de lutte contre la prolifération, de maîtrise des armements et de désarmement est guidée par des principes constants : œuvrer à un monde plus sûr et à un ordre international plus juste fondé sur la règle de droit et sur la sécurité collective, prévenir les menaces contre la paix, respecter le droit à la légitime défense, refuser la course aux armements et progresser vers le désarmement général et complet.

法国在防扩散、军备控制裁军领域的行动一贯以下列原则为指导:努力实现一个更加安全的世界一个以法律准则集体安全为基础的更加公正的国际秩序,防止平遭受威胁,尊重正当防卫权利,军备竞赛,以及实现全面彻底裁军。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kremlinologiste, kremlinologue, krennérite, krésatine, kreu(t)zer, Kreutzer, kreuzbergite, kribergite, krige, krigeage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接