有奖纠错
| 划词

Pas de malentendus, ces anecdotes ne sont pas destinées à se moquer des locaux.

不要误解,这些趣闻并不是想用来嘲笑

评价该例句:好评差评指正

La population locale continue elle aussi d'être exposée à des risques.

也依旧暴露在危险之下。

评价该例句:好评差评指正

À mesure qu'elles s'agrandissent, elles embauchent généralement davantage d'autochtones.

经营扩大后,往往雇用更多

评价该例句:好评差评指正

Cette charge a également pesé directement sur la population locale déjà peu prospère.

贫穷的也直接感受到这种负担。

评价该例句:好评差评指正

Le président du Conseil doit être un autochtone et bénéficie du statut de ministre d'État.

议长应该是个受国务部长待遇。

评价该例句:好评差评指正

La durabilité est mieux garantie par le contrôle au niveau local.

的主翁精神是和解持久的最佳保障。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe de ressortissants locaux s'est ensuite attaqué au consulat général d'Iran dans cette ville.

其后,一群攻击了该城市的伊朗总领

评价该例句:好评差评指正

La MONUC est ensuite intervenue pour obtenir la cessation des hostilités.

然后,联刚特派团促使停止敌对行动。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les AM sont des organisations autonomes établies et gérées par des peuples locaux.

所有成员协会都是自治组织,由设立和管理。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa fuite, la population laisse derrière elle parfois des médicaments et des pesticides.

在逃难过程有时可能会丢弃药品和农药。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'exploitation généralisée des sciages en long a créé des conflits avec les populations sociales.

但普遍的坑锯锯木作业导致与发生冲突。

评价该例句:好评差评指正

Le chef d'établissement venait d'Erevan, mais les autres enseignants étaient locaux.

校长是从埃里温来的,但其他教师则是

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement en langue maternelle géorgienne est toujours interdit.

格鲁吉亚语是的语言,格语教学却仍被禁止。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains États, on utilise communément des termes locaux qui sont malaisés à traduire.

在一些国家通常称呼土著的词语不太容易翻译。

评价该例句:好评差评指正

Les attaques visant Abu Sakeen et Armankul ont également entraîné d'importants déplacements de population.

Abu Sakeen和Armankul受到袭击也导致大批流离失所。

评价该例句:好评差评指正

La destruction des cultures de base qui fournissent les ressources vivrières locales.

“3.1. 依靠的食粮来源、主食作物遭到损毁。

评价该例句:好评差评指正

À Voinjama, la population locale n'était pas informée de sa présence.

在沃因贾马,竟然不知道联合国民警部队的存在。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de se concentrer sur les campagnes de conscientisation incluant la population locale.

需要重点开展提高认识的活动,并应将包括进来。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les croyances locales n'étaient pas immuables et évoluaient selon les circonstances.

而且的观念并非一成不变,它随着环境的变化而改变。

评价该例句:好评差评指正

Les populations non autochtones (les non-Bumiputras) sont les descendants de colons arrivés plus tard.

(非马来西亚土著)是后来移民者的后裔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不露声色, 不露声色的快乐, 不露心境的, 不露形迹, 不露真面目的, 不伦不类, 不伦不类的比喻, 不论, 不论…还是…, 不论谁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

La découverte tragique a choqué les officiers et les habitants.

悲惨的发现震惊了军官和当地人

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Il faut juste écouter les locaux et suivre leurs conseils.

当地人说的话,从他们的建议。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et si sur place, en fait, les humanitaires étaient perçus comme ça.

当地人对人道主义者的看法是这样的。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Elles se composent majoritairement d'autochtones hostiles aux aztèques.

他们主由敌视阿兹特克人的当地人组成。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les habitants ne tardent pas à se convaincre qu’un vampire est responsable de ces disparitions.

当地人很快就相信这些失踪事件是一个吸血鬼所为。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Alors que font vraiment les locaux pour les fêtes de Noël à londres ?

那么,当地人在伦敦过圣诞节到底在做什么呢?

评价该例句:好评差评指正
德法化大不同

Certes, les rares autochtones qui se baignaient à l'époque le faisait dans le costume d'Adam.

当然,那时候少数去游泳的当地人穿着亚当的服装。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Si vous rencontrez des locaux, vous profiterez mieux de votre séjour.

—如果您与当地人交往,就会更好地享受旅程。

评价该例句:好评差评指正
中级法语力教程(上)

Comme ça on peut parler avec les gens et on connaît mieux la région.

这样一来,我们可以和当地人聊天并且更好的了解那里的情况。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Alors, Bernard a adapté ses sushis aux goûts locaux.

贝尔纳还根据当地人的口味对寿司进行了改良。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et quand vous voulez être fluide, vous voulez parler comme les français, comme les natifs.

当你说得流利时,你法国人一样说话,当地人一样。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les kebabiers ont eu l'idée d'y mettre de la sauce blanche pour s'adapter au goût local.

肉夹馍商贩出在夹馍中加入白酱来适应当地人的口味。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les marchés sont nombreux et les habitants utilisent des graines de cacao et des plumes d'oiseaux comme monnaie.

集市很多,当地人使用可可种子和鸟的羽毛作为货币。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sa peau était aussi noircie par le soleil que celle des habitants de la région.

甚至连他的皮肤也被晒成了当地人一样的黄黑。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils semblaient être de la région.

一看就是当地人

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Connaître les contractions que l'on fait en français vous permettra de parler vite, de parler rapidement comme les natifs.

了解法语中的缩合将使你能够快速说话,当地人一样快速说话。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ce groupe de locaux un peu fous qui passent leurs journées sur les vagues commencent à se faire connaître.

这群在海浪中消磨时光、略显疯狂的当地人开始崭露头角。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

À l'origine, j'ai employé quelques paysans de la région, mais je suis vite tombé à court de ressources.

开始时我也雇当地人来干。可很快没有那么多钱了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Quelques villageois qui regardaient une affiche collée dans la vitrine s'écartèrent en voyant approcher Harry et Cho .

橱窗里贴出了一张大告示,几个当地人正在围着看,哈利和秋走近时他们就让开了。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Gilles : Si tu loges chez l'habitant ce sera moins cher. C'est aussi l'occasion de faire de belles rencontres.

如果住在当地人家里会比较便宜,还可能结识到好朋友。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不名誉的, 不明, 不明白表示的, 不明不白, 不明不白的关系, 不明飞行物, 不明亮的镜子, 不明确, 不明确的, 不明确的使命,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接