有奖纠错
| 划词

Lorsqu'une partie n'a pas d'établissement, sa résidence habituelle en tient lieu.

如果没有营业地,可以参照惯常住所来确定。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'un arbitre a été récusé par une partie, toutes les parties peuvent accepter la récusation.

一方对一名仲裁员提出异议,可以附议。

评价该例句:好评差评指正

Vise-t-elle un litige opposant les mêmes parties ou d'autres parties?

究竟指同一些之间纠纷还之间纠纷?

评价该例句:好评差评指正

Les personnes intéressées peuvent nous contacter.

可以我们联系.

评价该例句:好评差评指正

Mais bon ou mauvais, il faudra voir une manifestation concrète des parties.

坏,还得看具体表现。

评价该例句:好评差评指正

Un procès-verbal du pari fut fait et signé sur-le-champ par les six co-intéressés.

一张打赌字据当场写好,六位立即在上面签了字。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne a la faculté de choisir elle-même son représentant.

可以自己选择代理

评价该例句:好评差评指正

La source a pu lui rendre visite en prison.

来文方到狱中访问了

评价该例句:好评差评指正

Les deux hommes avaient alors déjà quitté le pays.

时,两名早已逃出国境。

评价该例句:好评差评指正

La langue de communication entre les parties est l'anglais.

之间联系应当使用英文。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut y avoir mariage sans se consentement.

缔结婚姻不得违背意愿。

评价该例句:好评差评指正

Le texte n'exclut pas le droit qu'ont les autres parties de faire objection.

案文没有排除反对权利。

评价该例句:好评差评指正

La Convention contient un ensemble de règles traitant du lieu de situation des parties.

公约载有关于所在地规则。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties ont fait appel de la décision.

双方都对判决提出了上诉。

评价该例句:好评差评指正

Il exprime une préférence pour l'application de la lex contractus choisie par les parties.

主张适用选定契约地法。

评价该例句:好评差评指正

Le lieu de situation des parties est constitué par leur établissement.

所在地应为营业地。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci ne pourraient être appliquées que si les parties l'acceptent de leur plein gré.

这些规定只有经自愿接受才能履行。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une obligation de ne pas faire imposée à la partie.

这表示该有义务不做某

评价该例句:好评差评指正

Il est inutile de faire une nouvelle fois référence à l'autonomie des parties.

进一步提及意思自治不会起任作用。

评价该例句:好评差评指正

Les parties doivent être en mesure de protéger leurs droits dans de tels cas.

应能在这种情况下维护权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anti-tank, antiterminaison, antitermite, antiterrorisme, antiterroriste, antitétanique, antithermique, antithèse, antithétique, antithrombine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

– Parce que la principale intéressée l'ignore.

“因为主要当事还不知道呢。”

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

Sa tactique avait été de ne pas déposer de conclusions pour ne pas indisposer le jury.

策略是不提出当事意见,免得引起陪审团不满。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Certaines images ne nécessitent pas d’autorisation des personnes concernées, tant qu’elles ne portent pas atteinte à leur dignité.

有些图像不需要得到当事许可,只要不侵犯尊严。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Un procès-verbal du pari fut fait et signé sur-le-champ par les six co-intéressés. Phileas Fogg était demeuré froid.

一张打赌字据当场写好,六位当事立即在上面签了字。态度很冷静。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

Les parties civiles pourront consulter le dossier judiciaire.

民事当事将能够查阅法庭档案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

On s'occupe des justiciables les plus vulnérables de France.

- 我们照顾法国最弱势诉讼当事

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Les parties civiles s'étaient préparées à une journée éprouvante.

民事当事已经为艰难一天做好了准备。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212

Un verdict attendu depuis 6 ans par les parties civiles.

民事当事等待了 6 判决。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

Le message d'appel au calme, c'était la détention de mon client.

呼吁保持冷静是我当事被拘留。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239

L'avocat de la partie civile se dit soulagé.

民事当事律师表示松了一口气。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

Ca n'existait pas, ces parties civiles, ces victimes.

它不存在,这些民事当事,这些受害者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20189

Il précise que son client n'avait pas l'intention de tuer.

澄清说,当事并不打算杀

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212

Mais à la sortie, les avocats des parties civiles sont plutôt satisfaits.

但最终,民事当事律师还是比较满意

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

Il affirme que son client a agi dans un cadre légal.

声称当事是在法律框架内行事

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Pour la partie civile, cela ne démontre pas son innocence.

对于民事当事来说,这并不能证明是清白

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20139

Ecoutez l'avocat de la partie civile, Jean-Pierre Mignard.

听民事当事让-皮埃尔·米尼亚德律师话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236

L'association s'inquiète d'être écartée de plusieurs procédures en tant que partie civile.

- 该协会担心作为民事当事被排除在多项程序之外。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237

L'avocat du policier maintient que son client n'a rien à faire en prison.

该官员律师坚称,当事在监狱里没有生意。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237

L'avocat du policier a annoncé faire appel dudit placement en détention provisoire de son client.

- 该警察律师宣布,正在对其当事审前拘留提出上诉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Depuis au moins décembre 2020, l'intéressé ne prenait plus son traitement.

- 至少从 2020 12 开始,当事不再接受治疗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anti-trou, antitrust, antitrypsine, antitrypsique, antituberculeux, antituberculose, antitussif, antitussive, antitype, antiulcéreuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接