有奖纠错
| 划词

Comment le pays traite-t-il le cas des demandeurs d'asile?

文莱是如何处理寻求

评价该例句:好评差评指正

Le garde frontière repère le demandeur d'asile.

国家边防局将查验寻求身份。

评价该例句:好评差评指正

Je suis particulièrement préoccupé par le problème de la détention des demandeurs d'asile.

我特别关注拘留寻求问题。

评价该例句:好评差评指正

La liberté de circulation doit leur être garantie partout où cela est possible.

应当尽可能保障寻求行动自由。

评价该例句:好评差评指正

Les antécédents des demandeurs d'asile font l'objet d'une enquête si nécessaire.

在有必要时对寻求背景进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures d'enquête applicables aux demandeurs d'asile s'appliquent également aux réfugiés.

适用于对寻求调查也适用于难民。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le traitement des immigrants et des demandeurs d'asile y est déplorable.

外,移民和寻求待遇也令人惋惜。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays se sont efforcés de répondre aux besoins psychologiques des réfugiées et demandeuses d'asile.

各国还满足难民妇女和寻求心理需求。

评价该例句:好评差评指正

L'Irlande prend très au sérieux ses responsabilités à l'égard des chercheurs d'asile.

爱尔兰常严肃地承担起对寻求责任。

评价该例句:好评差评指正

La détention des demandeurs d'asile doit rester l'exception et non la règle.

对寻求拘留应属例外情惯例。

评价该例句:好评差评指正

La loi israélienne ne régit pas expressément la question des demandeurs d'asile.

以色列法律没有明确地触及寻求问题。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures de soutien et d'assistance s'inscrivent dans le cadre de l'accueil des demandeurs d'asile.

支持和援助措施与对寻求接待设施相挂钩。

评价该例句:好评差评指正

La politique actuelle de renvoi des demandeurs d'asile sri-lankais est donc toujours en vigueur.

遣返斯里兰卡寻求现行政策仍然有效。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'État partie, cette conduite n'est pas celle que l'on pourrait attendre d'un demandeur d'asile.

缔约国认为,上述情不是一个真正寻求行为。

评价该例句:好评差评指正

3 Le premier entretien avec un demandeur d'asile a lieu dès que possible.

3 对申请第一次口头审查一般都尽早进行。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation attire l'attention sur les besoins de protection des demandeurs d'asile montagnards et nord-coréens.

一个代表团提请注意山地居民和北朝鲜寻求需要。

评价该例句:好评差评指正

Dans la sous-région, le nombre total de réfugiés et demandeurs d'asile est monté à 88 000.

该次区域难民和寻求总人数上升了约88 000人。

评价该例句:好评差评指正

Cela a également été parfois le cas d'individus enregistrés comme demandeurs d'asile auprès du HCR.

有时在个人已经被难民署登记为寻求案例中也是如

评价该例句:好评差评指正

L'enregistrement des demandeurs d'asile est individuel.

寻求登记是按个人进行

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle prospérité cause de nouvelles difficultés à l'Irlande, comme l'arrivée de demandeurs d'asile.

由于这种新兴繁荣景象,爱尔兰正在出现一些新挑战,例如寻求到来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


homéoboïte, homéoclastique, homéocristallin, homéogène, homéomérie, homéomorphe, homéomorphie, homéomorphisme, homéopathe, homéopathie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 20159

Face à ces flux de demandeurs d'asile, les pays d'Europe ont des réactions différentes.

面对这些寻求庇护流动,欧洲国家有不同反应。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021

Nous sommes prêts à accueillir des familles de demandeurs d’asile et à leur offrir l’hospitalité.

我们准备欢迎寻求庇护家属,并给予他们热情好客。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20161

Cette année l'Autriche limitera à 37 500 le nombre de demandeurs d'asile.

,奥地利将把寻求庇护限制在37,500人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20159

La tension monte en Europe face à cet afflux de réfugiés, demandeurs d'asile.

ZK:面对难民和寻求庇护涌入,欧洲紧张局势正在加剧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20161

Elle veut diviser par plus de deux le nombre de demandeurs d'asile en 2016.

希望在2016将寻求庇护减少一半以上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

Le Danemark veut aussi délocaliser la gestion des demandeurs d'asile dans d'autres pays, comme le Rwanda.

- 丹麦还希望将寻求庇护管理外包给卢旺达等其他国家。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20224

Il ne s'agit pas ici de délocaliser le filtrage administratif des demandeurs d'asile, comme d'autres ont pu le faire.

这里不是像其他人能够做到那样,重新安置对寻求庇护行政审查问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20228

Des centaines de migrants dormaient sur des cartons devant les bâtiments du COA, l'organisme d'accueil des demandeurs d'asile.

百名移民睡在 COA 大楼前纸板箱上,寻求庇护接待组织。

评价该例句:好评差评指正
法语听力训练

Certains de ces migrants sont expulsés, d’autres rejoignent les rangs des sans-papiers ou des demandeurs d’asile enregistrés comme tel.

其中一些移民被驱逐出境,另一些人则加入了无证或寻求庇护行列。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当最新

La justice a rejeté son projet visant à envoyer les demandeurs d'asile au Rwanda.

法院驳回了他将寻求庇护送往卢旺达计划。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201911

En France, plusieurs mesures sur l’immigration doivent être annoncées demain. Parmi elles, la prise en charge médicale des demandeurs d’asile.

在法国,明天将宣布几项移民措施。其中,寻求庇护医疗护理。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20157

Ce texte permettra aussi de régler la question des déboutés du droit d'asile qui devront être reconduits à la frontière.

该案文还将有可能解决被拒绝寻求庇护问题,他们将不得不返回边境。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20161

Direction l'Autriche à présent ... Devant l'arrivée massive de migrants, ce pays décide de réduire le nombre de demandeurs d'asile.

ZK:现在让我们去奥地利...面对大移民到来,这个国家决定减少寻求庇护

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20161

Il se confirme que demandeurs d'asile figurent parmi les auteurs des agressions notamment des nord-africains.

据证实,寻求庇护是袭击肇事者之一,特别是对北非人。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

D’abord, la double négation de la porte-parole du gouvernement laisse penser que la majorité des demandeurs d’asile viennent de pays d’origine sûrs.

首先,政府发言人双重否认表明,大多寻求庇护来自安全原籍国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

C'est le projet de déplacer un centre de demandeurs d'asile près d'une école qui lui avait valu ce déchaînement de fureur.

正是在一所学校附近为寻求庇护移动中心项目让他大发雷霆。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016三季度

Ce lundi, au sommet extraordinaire de Bruxelles, France et Allemagne plaideront pour un système de répartition des demandeurs d’asile dans toute l’Union européenne.

本周一, 在布鲁塞尔举行特别峰会上,法国和德国将呼吁在整个欧盟建立一个分配寻求庇护制度。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20228

Les inspections avaient été déclenchées après la mort, mercredi, d'un nourrisson de trois mois dans le gymnase où dorment aussi des demandeurs d'asile.

检查是在周三,一名三个婴儿在寻求庇护睡觉体育馆中死亡后触发

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

L'élu jette l'éponge après avoir subi des menaces et des violences parce qu'il voulait déménager un centre de demandeurs d'asile dans sa ville.

这位民选官员在受到威胁和虐待后认输,因为他想将寻求庇护中心搬到他城市。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20189

En ce qui concerne l'immigration, les permis de séjour pour motifs humanitaires, que 26 % des demandeurs d'asile obtenaient ces dernières années, seront désormais délivrés au compte-goutte.

就移民而言,近来26%寻求庇护获得人道主义居留许可现在将以零星方式发放。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


homéothermal, homéotherme, homéotype, homéotypie, homérique, homespun, home-trainer, homichline, homicide, homilite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接