有奖纠错
| 划词

Amis de la majorité des demandes sont beaucoup d'attention!

多多关注!

评价该例句:好评差评指正

Bien accueillie par les clients adorent le produit.

产品客商喜爱。

评价该例句:好评差评指正

Espérons que la majorité des clients est venu de négocier un ami!

顾客朋洽谈!

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à l'appel des amis dans la passation du Conseil!

欢迎电咨询采

评价该例句:好评差评指正

Se félicitant de la coopération entre les grandes masses d'anciens et de nouveaux amis!

欢迎新老朋合作!

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue pour visiter des amis en coopération.

欢迎参观考察合作。

评价该例句:好评差评指正

Un ami est venu avant d'accueillir les grandes masses de patronage.

欢迎接洽惠顾。

评价该例句:好评差评指正

Se félicitant des besoins de la majorité des clients sont venus à négocier.

欢迎需求客户洽谈。

评价该例句:好评差评指正

Il existe un grand nombre de la stabilité de la clientèle.

的稳定客户群。

评价该例句:好评差评指正

Se félicitant de la majorité de la société le commerce extérieur de la co-opération!

欢迎外贸公司联系合作!

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à la clientèle à la consultation.

欢迎客户点咨询。

评价该例句:好评差评指正

De mieux servir les larges masses de clients.

更好的服务于的客户。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à venir à la majorité des clients de commander et de la coopération!

欢迎客商和合作!

评价该例句:好评差评指正

Accueillant avec satisfaction les larges masses de clients à nous contacter.

欢迎的客户联系我们。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue aux nouveaux et anciens clients à fréquenter.

欢迎新老客户光顾.

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à venir pour négocier des affaires appels.

欢迎商家人洽谈。

评价该例句:好评差评指正

Se félicitant de la large masses de granite de coupe client clientélisme!

欢迎花岗石切割加工客户惠顾!

评价该例句:好评差评指正

Cet écrivain a gagné la faveur du grand public.

这位作家公众的欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Participation espoir que l'écrasante majorité des clients de la lumière!

希望客户参光!

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, la majorité des commerçants d'accueillir le type de traitement personnalisé.

同时欢迎客商样定做加工。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


到现场, 到乡下去休养, 到爷爷奶奶家去, 到一到场, 到银行去, 到远处旅行, 到职, , 盗案, 盗版,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三

Un sentiment profond porte l’immense foule chinoise vers cet homme.

中国人向这位总理表达着一种深厚的感情。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Qu’était donc cette vaste plaine que je parcourais ainsi ?

那么现在跑过的这个平原是什么呢?

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Sun Wukong, le plus grand disciple, était un singe doté de pouvoirs surnaturels.

唐僧的徒弟,孙悟空,是一只神通的猴子。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Ils promenèrent leur regard très-loin tout autour d’eux, bien loin dans le monde.

他们远远的向四周望去,远远的向这个的世界望去。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ce varech, le varech-nageur ou porte-baie, forme principalement ce banc immense.

这海藻是浮水藻,或承湾藻,主要构成这的草叶海面。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Son empire est immense, il aurait sûrement pu réunir une armée de trente millions d'hommes.

他的帝国疆域,应该能凑齐三军吧。”

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Et en as-tu réellement le courage ? dit le ramoneur.

你真有勇气和逃到外面的世界去吗?扫烟囱的人问。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il fit passer dans leur esprit toute la haine qu’il éprouvait contre l’étranger.

他把自己对外国侵略者的仇恨,深深地铭刻在人民群众的心中。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le gouvernement britannique exerce une domination réelle sur une certaine partie de cet immense pays.

在这个幅员的国家里,英国政府实际只能控制一部分。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Non, il ne nous reste pas d’autre ressource que de nous échapper dans le monde.

不成,们现在没有别的办法,只能逃到外面的世界去。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Arrivé à l’arête supérieure du promontoire, j’aperçus une vaste plaine blanche, couverte de morses.

到了尖呷的高脊望见一片白色的平原,面全是海马。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais par votre marquise, votre duchesse, votre princesse ; elle doit avoir le bras long.

“还不是通过你的那位侯爵夫人呀,你的那位公爵夫人呀,你的那位王妃呀,她该是神通罗。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mes regards s’étendaient au loin et embrassaient un vaste espace éclairé par une fulguration violente.

的眼睛看得很远,一眼就看见了烘烘的电光所照明的空间。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ces brutalités, qui ne sont que matière, craignent confusément d’avoir affaire à l’immense obscurité condensée dans un être inconnu.

这些纯物质的暴力似乎不敢和那种由的黑暗所凝聚而成的未知的实体打交道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Les vastes mines du pays ont été vendues à des firmes étrangères.

该国的矿山已出售给外国公司。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sauf que justement, cette vaste population rurale va désormais jouer un rôle politique : grâce au suffrage universel !

但是,正是由于这个的农村人口现在将发挥政治作用:多亏了普选制!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

En France, de vastes régions comme la côte charentaise seraient complètement submergées.

在法国,夏朗德海岸等地区将被完全淹没。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La mer de Sargasses, à proprement parler, couvre toute la partie immergée de l’Atlantide.

萨尔加斯海,严格说起来,那海水遮覆了整个西洋洲。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年5月合集

Des fragments éparpillés auraient également été retrouvés sur le territoire vaste du Kremlin.

据报道,在克里姆林宫的地区也发现了散落的碎片。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Quelle force aurait le pape, de quelle armée disposerait le clergé, lorsqu’il commanderait à la foule innombrable des travailleurs !

当教会能够控制劳动群众的时候,教皇将拥有多么的力量,教会将拥有一支多么的队伍啊!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


盗名窃誉, 盗墓, 盗骗, 盗窃, 盗窃犯, 盗窃官方文件, 盗窃行为, 盗窃和提货不着险, 盗窃首饰, 盗窃文书罪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接