有奖纠错
| 划词

La direction de cadres et les employés un total de 1800 personnes.

现有管理及员工共计1800人。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, cadres, employés et plus de 500 types de personnel technique.

、员工和各类技术人员500多人。

评价该例句:好评差评指正

Il voulut faire une surprise au représentant du district Xue.

他想给县里的薛一个意外的惊喜。

评价该例句:好评差评指正

Cette dalle de pierre était peut-être le vestige culturel dont le représentant Xue avait parlé.

这个石板会不会就是薛说的文物呢?

评价该例句:好评差评指正

Et un groupe de forte production et la gestion des cadres et des travailleurs qualifiés.

并有一批很强的生产、管理及熟手工人。

评价该例句:好评差评指正

Ce nouveau reglement portant sur des conges payes s'applique aussi aux cadres en place.

这条有关带薪假期的新规定也适用于

评价该例句:好评差评指正

Au Ministère de l'éducation, 4 425 femmes sont cadres, soit 56,3 % du total.

教育中,有4 425,占总数的56.3%。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, il passe à la question du recrutement du personnel.

之后他谈到遴选问题。

评价该例句:好评差评指正

Moyen-cadres doivent se familiariser avec philosophie taoïste, et ainsi de suite.

中层管理必须熟读<道德经>、<庄子>等道家哲学著作。

评价该例句:好评差评指正

À tout cela, s'ajoute le besoin de formation des cadres et agents de sécurité.

同时还需要培训安全和人员。

评价该例句:好评差评指正

Dans les cadres de l'ingénierie et de l'agriculture, la présence féminine est insignifiante.

担任工程和农业的妇更是微乎其微。

评价该例句:好评差评指正

La formation fondation de dirigeants compétents est d'importance critique et prendra du temps.

培养合格需要时间,但也是必需的。

评价该例句:好评差评指正

De grands efforts ont été déployés pour renforcer l'encadrement médical et paramédical du secteur public.

为了加强医疗和准医疗配置,做出了巨大努力。

评价该例句:好评差评指正

Il a accusé les responsables du programme de « voler les cadres du parti ».

尼共毛派人员指控方案工作人员“偷窃尼共”。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau ci-après présente des informations ventilées par sexe sur les cadres de l'enseignement général.

别划分的普通教育学校教学情况见下表。

评价该例句:好评差评指正

Une accusation de viol commis par un cadre du PCN-M a été documentée.

对尼共(毛派)一犯下的强奸指控已经记录案。

评价该例句:好评差评指正

Le « groupe de Karuna » a depuis assassiné de nombreux cadres et partisans des LTTE.

此后,Karuna派杀死了许多猛虎组织的和支持者。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons mis en place en 2004, le ministère de la démobilisation des cadres qui fournissent des entrepreneurs.

本店于2004年成立,系队复员承办。

评价该例句:好评差评指正

Or l'auteur a été condamnée «en sa qualité de cadre moyen» au Sentier lumineux.

然而,她却以担任光辉道路“中层”被判刑。

评价该例句:好评差评指正

Lors du débat, l'organisation a travaillé en collaboration avec le Caucus africain, entre autres.

辩论期间,本组织同非洲会议和其他人士一起工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地衣醇, 地衣门, 地衣哪酸, 地衣素, 地衣酸, 地役, 地役权, 地榆, 地舆, 地狱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专四听写训练

Mais le couple où le mari est cadre représente une exception.

,丈夫干部的家庭例外。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L’une d’entre elles était une cadre politique plus âgée qu’elle.

其中一名长些的女干部

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le commissaire Lei était un cadre typique.

雷政委代典型的政治干部

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Les charges des cadres des échelons de base ont été allégées.

“基层减负”让基层干部轻装上阵。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Plus de 200 hauts fonctionnaires ont été condamnés depuis 2012.

自2012以来,已有200多名高级干部被查处。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Le rythme alimentaire quotidien du cadre démarre moins tôt et se termine plus tard.

干部的日常餐饮时间开始得更晚,结束得更晚。

评价该例句:好评差评指正
循序进法语听写初级

Pendant les vacances, les patrons préfèrent l'hôtel, les cadres louent une villa.

假期期间,老板们更喜欢在酒店,干部们喜欢租一幢别墅。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Si je reste à l'usine, au contraire, j'ai une chance d'être cadre à 34-35 ans.

相反,要我留在厂里,到34—35岁时还有可能成为干部

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je dois préciser que Lei Zhicheng était quelqu'un de très dévoué aux instructions politiques.

应该说,雷志成一名很敬业的政工干部

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ni pour les cadres, ni pour ce qu'il appelait les gros travaux, la main-d'œuvre n'était suffisante.

干部他叫做干粗活的人,人手都显得不够。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Certains sont encore étudiants, d’autres déjà cadres ou bien entrés dans une profession libérale.

一些人仍然大学生,另一些干部,还有一些自由职业者。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

On voit donc une espèce de mélange entre la vie personnelle et professionnelle, en particulier pour les cadres.

我们看到,这人生活和职业生活的一融合,尤其对于干部来说。

评价该例句:好评差评指正
循序进法语听写初级

L’an dernier, je suis devenu cadre et mon salaire est passé de 2000 euros à 3000 euros par mois.

,我成为了干部,我的工资也从每月2000欧元涨到了3000欧元。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Même s'il y a des différences selon les catégories sociales et que, chez les cadres, c'est un peu plus.

不过,各社会阶层也有差异的。在干部中,使用率高一些。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Mais, en fait, les anciens instituteurs, enseignants,cadres,ingénieurs viennent beaucoup plus nombreux que les ouvriers ou artisans retraités.

但事实上,学员之中退休小学教师、教员、干部和工程师的数量远比退休工人和手艺人要多。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20163月合集

En Pologne, les cadres de l'armée démissionnent.

在波兰,军队干部辞职了。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Nous avons à ce jour formé plus de 3000 personnes, principalement des cadres techniques des pays en développement d’Asie et d’Afrique.

我们班培训了3000多人,主要亚洲和非洲发展中国家的技术干部

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月合集

C'est l'idée d'un élu de la commune en voyant ses petits-enfants attendre avec impatience ce moment quotidien.

公社民选干部看到自己的孙子们焦急地等待着这一日常时刻的想法。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dans la plupart des cas, ils ne fournissaient pas de recrutement pour les cadres, mais quant aux basses œuvres, elles s'en trouvèrent facilitées.

在多数情况下,失业者对招聘干部不可能提供人力,但找人干粗活脏活却容易多了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20214月合集

Ce dernier a obtenu, lors d'une longue réunion du comité directeur de la CDU, le soutien des cadres de son parti.

后者在基民盟指导委员会的一次长会上获得了该党干部的支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地震测井, 地震层序, 地震成因的, 地震带, 地震道, 地震的, 地震的前兆, 地震的震动, 地震的震源, 地震等级,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接