有奖纠错
| 划词

C’est ici que, dans le passé, les empereurs tenaient des cérémonies et priaient le Ciel pour de bonnes récoltes.

这是古代帝王祭天、祈谷的地方。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement du Front populaire de libération du Tigré (FPLT) à Addis-Abeba a prétendu n'avoir aucune tendance impérialiste.

在亚的斯亚贝巴的蒂格雷人阵政府大事声张地宣称不会走帝王式的道路。

评价该例句:好评差评指正

La manière dont il a enrôlé quelques personnes n'a rien de démocratique et est pour le moins dénuée de finesse.

从在野政客中集结一小撮人是彻头彻尾的帝王式,但却缺乏起码应具备的策略。

评价该例句:好评差评指正

Haut famille impériale dans la poursuite de l'Espagne à l'amende compétences manuelles des 250 procédures qui sont dans l'industrie cinématographique pairs.

帝王世家西服源自于西班牙,以精细的手工250道工序的技著称于同行片业。

评价该例句:好评差评指正

Le 6 janvier, C'est la fête des rois.Chez le pâisser, on achète des galettes qui contiennent un petit objet appelé fève.

1月6日——帝王节在糕点铺内,人购买甜饼,这种甜饼内含有一种叫蚕豆的小东西。

评价该例句:好评差评指正

Xiao Ding : C'est ici que, dans le passé, les empereurs tenaient des cérémonies et priaient le Ciel pour de bonnes récoltes.

这是古代帝王祭天、祈谷的地方。

评价该例句:好评差评指正

Pour vous, elle était également la "femme du plus grand roi de France", une "femme de pouvoir" qui a su "influer sur le roi".

对人来说,她是“法国最伟大帝王的女人”,能够掌控国王的“强大女人”。

评价该例句:好评差评指正

C'est le même refrain triste que, jadis, empereurs, vassaux et clowns entendaient, et c'est de plus en plus, en ces temps modernes, celui que riches et pauvres entendent.

在古代,帝王、侯爵和卑微的人都曾吟唱过同样的悲歌;在现代,富人和穷人也越来越多地吟唱这种悲歌。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur des deux bronzes de la collection, qui provenaient du sac du Palais impérial de Pékin par les troupes fran?aises et britanniques en 1860, est sorti de son anonymat.

藏品集中的两件铜像,它在1860年由英法联军从北京帝王宫殿带回,其买家浮出水面。

评价该例句:好评差评指正

Mis à part certains exemples historiques comme les expulsions de monarques déchus, des situations contemporaines pouvaient être envisagées dans lesquelles un État aurait exceptionnellement le droit d'expulser l'un des ses nationaux, pourvu qu'un autre État accepte de l'accueillir et que l'individu en question conserve le droit de retourner dans son propre pays à la demande de l'État d'accueil.

且不谈一些历史上的实例,诸如驱逐被废黜的帝王等,这里可以先设想一些现代的情况,一国可能十分例外地有权驱逐本国的一个国民,条件是另一国同意接收此人,而且此人保留一旦接收国要求即有返回其本国的权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


哀泣, 哀切, 哀求, 哀求的, 哀求的目光, 哀求上帝, 哀求者, 哀荣, 哀伤, 哀伤的声调,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

Je vais devenir...le nouvel empreur de Chine !

我要成为新一代的中国

评价该例句:好评差评指正
问我答

Mais son dernier empereur est faible.

但它的末代很弱。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'est donc la résidence royale et impériale française.

所以这里是法国皇室和的住所。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Le palais des tuileries a été résidence royale et impériale.

杜伊勒里宫是皇家和的住所。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Le tout nappé d'une émulsion au crabe royal et d'huile aux piments.

全部配上蟹乳液和辣

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Tu as protesté pendant un an, avec indignation, que tu n'irais pas voir Violettes impériales.

愤怒地抗议了一年,不会去紫罗兰。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Au cœur de la vallée des Rois, le tombeau de Toutankhamon n'en finit pas de fasciner depuis 100 ans.

谷的心脏地带,图坦卡蒙的陵墓已经引人入胜了 100 年。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Il est assez compliqué, avec sa couronne impériale et ses deux branches de caféier et de tabac, qui symbolisent la prospérité du Brésil.

的图案相当复杂,有的皇冠以及象征,巴西繁荣的咖啡和烟草两个分支。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il existe en Égypte un endroit très particulier, la Vallée des rois, où sont enterrés une soixantaine de pharaons, leurs épouses et leurs conseillers.

埃及有一个非常特别的地方,谷,那里埋葬着六十位法老,他们的妻子和顾问。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Alors, comment ça se fait que tant d'éléments et de couleurs royales, impériales, portugaises se retrouvent encore de nos jours sur le drapeau du Brésil ?

那么为什么会有这么多皇家元素和颜色呢?今天,在巴西的国旗上还能找到、葡萄牙的元素和颜色吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Alors Vespasien, tout plein de sagesse et de superbe impériale, répond : " pecunia non olet" ; " pecunia non olet" ; " l'argent n'a pas d'odeur" !

于是,充满智慧和霸气的韦斯巴芗回答说:意思是" 钱没有香臭之分" !

评价该例句:好评差评指正
《西游记》法语版

La ville de Tchaag-Ngan, capitale de l’Empire chinois , située dans le Chen-Sy, est le lieu que les souverains ont choisi pour y établir leur cour, depuis la dynastie des Tcheou, des Tsin et des Han jusqu’aux Tang.

此单表陕西大国长安城,乃历代建都之地,自周、秦、汉以来。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Voici le crabe royal, nous l'avons juste sauté à la poêle avec des chanterelles, des champignons, et nous l'avons accommodé avec une fricassée de légumes verts, accompagné de petits pois- de crème de petits pois et du sucre cristallisé.

这是蟹,我们只是在锅里用鸡菌,蘑菇炒它,我们用绿色的弗里卡西,伴随着豌豆 - 豌豆奶和砂糖。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


哀婉动人的, 哀艳, 哀怨, 哀怨的, 哀怨声, 哀哉, 哀诏, 哀子, , 埃伯泽氏菌属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接