有奖纠错
| 划词

Il a un bateau à voiles.

他有一艘帆船

评价该例句:好评差评指正

Les caravelles partirent à la découverte du continent indien.

帆船出发探安大陆。

评价该例句:好评差评指正

C'est un fameux trois-m ts fin comme un oiseau.

这艘三桅好帆船,轻如飞鸟斩浪。

评价该例句:好评差评指正

Coquillage en marbre de Carrare et bronze doré d'enfants jouant avec un voilier.

壳牌卡大理石和镀金的青铜儿童帆船比赛。

评价该例句:好评差评指正

La marchandise est transportée dans des dhows et par voie terrestre.

运输方式为三角帆船和陆路。

评价该例句:好评差评指正

Un autre angle sur le port de plaisance avec, ce que j’adore, un voilier en bois.

这种木桅杆的帆船,我非常喜欢。

评价该例句:好评差评指正

L'Égyptien se faisait passer pour le pilote du dhow.

这个埃及人佯装单桅帆船驾驶员。

评价该例句:好评差评指正

Les dhows constituent le principal problème pour les autorités portuaires djiboutiennes.

三角帆船是吉布提港口员的主要难题。

评价该例句:好评差评指正

Naguère encore, cette flotte n'était constituée que de petits dhows à voile.

历史上,这支船队虽包括小的帆船

评价该例句:好评差评指正

Une voile apparut à l'horizon.

一条帆船天际出现。

评价该例句:好评差评指正

Ils contenaient des munitions destinées aux fondamentalistes militants.

帆船上装有给好战原教旨主义者的弹药。

评价该例句:好评差评指正

Une voile surgit à l'horizon.

一条帆船出现平线上。

评价该例句:好评差评指正

La forme du stade est tirée du "dhow" le bateau de pêche utilisé dans le Golfe.

这座体育场的外形设计灵感来自于波斯湾的独桅三角捕鱼帆船

评价该例句:好评差评指正

Le voilier du commandant était amarré dans le port de plaisance du Directeur exécutif.

斯帕尔马斯停泊帆船的船坞,也是执行主任使用的船坞。

评价该例句:好评差评指正

Selon Yachting Magazine, Montserrat dispose des atouts nécessaires pour devenir un site majeur pour la navigation de plaisance.

据《帆船运动杂志》报导,蒙特塞特有潜力成为重要的帆船运动所

评价该例句:好评差评指正

Le capitaine du boutre et son second auraient été originaires de Singapour et du Bangladesh, respectivement.

据报,单桅帆船及其助手分别来自新加坡和孟加国。

评价该例句:好评差评指正

La question de la liberté de mouvement des dhows dans la région doit être examinée d'urgence.

三角帆船该区域的运营不受管束,这个问题须抓紧处理。

评价该例句:好评差评指正

Certains dhows, dont la capacité est très élevée, sont étrangers ou ne sont pas immatriculés en Somalie.

一些大型帆船是外国所有,并未马里注册。

评价该例句:好评差评指正

Trois ou quatre dhows accomplissent un voyage complet chaque semaine, le retour prenant généralement environ deux semaines.

平均每周有三、四艘三角帆船,回程通常需要两周。

评价该例句:好评差评指正

Ils circulent en Somalie, au Yémen, au Pakistan, en Inde et dans les États du Golfe.

三角帆船前往马里、也门、巴基斯坦、度和海湾国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dariole, darique, Darius, Darlan, darling, darlingite, darlington, Darlingtonia, Darluca, Darmesteter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

Le canotage et la voile, ce sont deux de ses hobbies.

是他的两个爱好。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Maria a aussi participé à cette traversée du Pacifique à la voile.

Maria也参加了这次穿越太平洋活动。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il prit Zhuang Yan par la main pour la faire monter sur le bateau.

他拉着庄颜的手扶她上了一只小

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Un point noir se balançait sur la mer… C’était le sloop.

一个黑点儿面上晃动。那就是单桅

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说

Ma passion, c'est la planche à voile, j'adore ça !

我的兴趣呢,就是玩啦!我超喜欢的!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce bateau tout rond, on l'appelle une " Nef" en Méditerranée.

这艘圆形被称为“大”。

评价该例句:好评差评指正
格兰特长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Nullement. Les clippers à voiles obtiennent souvent des vitesses supérieures.

“不是,快的速度比这还要快得多。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cette besogne terminée, tous les instants furent désormais consacrés à l’achèvement de la goëlette.

农忙完毕,全部时间又都投入了安装纵的工作。

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

A peine quelques navires à voiles, en charge pour les Indes, se dirigeant vers le cap de Bonne-Espérance.

只有几艘,运货物到印度,向好望角驶去。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le Vendée Globe, une course mythique, la plus prestigieuse des courses à la voile.

旺代单人不靠岸航赛,一个神话般的比赛,是运动最负盛名的比赛。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Au sloop ! dit Felton, et nagez vivement.

“向单桅划去,”费尔顿说,“赶快划!”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

On s’approchait du sloop. Le marin de quart héla la barque, la barque répondit.

靠近了单桅。值班水手用传声筒向小呼叫着,后者回了话。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Cela va sans dire qu'aucun bateau ne doit jamais quitter le port sans avoir une bouée de sauvetage réglementaire.

不得不说,没有符合规定的救生圈是不能出港的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Le Conseil régional avait proposé son partenariat pour l'opération « Voiles en fête » , pourquoi refuser ?

区委员会已经为«节» 活动推荐了合作伙伴,为什么拒绝?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je ne suis pas inquiet de cela, dit le matelot, et je connais le bâtiment qu’ils montent.

“那个大可不必担心,”那水手回答说,“我知道他们的哪儿。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En effet, on touchait au sloop.

果然,他们乘坐的小靠近了单桅

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Donc, Vendée, c'est le département français et Vent des, c'est le vent qui permet aux voiles d'avancer.

所以,Vendée是法国的一个省份,“Vent des”则是使得得以前进的风。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

C’est vrai, mais mon bateau sera poussé par le vent, car c’est un bateau à voile. Vous allez voir.

没错,可是我的是靠风推动的,因为这是艘。你们等着看吧。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ils marchèrent jusqu’au bout de la jetée. Luo Ji expliqua que le vent était favorable, ils pouvaient prendre le voilier.

他们走到栈桥尽头,罗辑说风很顺,可以乘

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

On va parler aujourd'hui d'une course de voiles qui s'appelle Le Vendée Globe.

今天我们要谈论一场比赛,它的名称是“环球不靠岸航赛”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


darsonvalisation, dartois, dartos, dartre, dartreuse, dartreux, dartrose, darwin, darwinien, darwinisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接