有奖纠错
| 划词

L'État libre de Bavière apporte également son soutien aux activités de la Convention.

自治州也支持《荒漠化》活动。

评价该例句:好评差评指正

Cette exposition était organisée par la Bavière à titre de contribution à la célébration de l'Année.

这次展览会是对国际年纪念活动所作贡献的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Aux Philippines, avec l'aide de la Fédération bavaroise des coopératives, une série de conférences relatives à la création d'un système central de financement des coopératives a pu être organisée.

在菲律宾,在合作社联合会的助下,举办了关于为合作社建立中央筹资系统的一系列会议。

评价该例句:好评差评指正

Les défendeurs avaient contesté la composition du tribunal arbitral parce que, conformément au règlement d'arbitrage de l'Association bavaroise de football, ce tribunal était nommé par un comité de cette association.

质疑仲裁庭的组成,因为按照足球会的仲裁规则仲裁庭须由该会的一个委员会任命。

评价该例句:好评差评指正

Il y a quelques jours à Brasilia, une réunion des Présidents d'Amérique du Sud s'est tenue pour la première fois dans notre histoire, à l'initiative du Président Fernando Henrique Cardoso.

几天前在,在费尔南多·恩里克·卡多佐总统倡议下,有史以来第一次举行了南美洲总统会议。

评价该例句:好评差评指正

Et il n'y eut pas de gangs juifs armés en maraude dans les collines de la Bavière et les rues de Berlin, comme ce fut le cas des Arméniens en Turquie.

没有武装的犹太结伙掠夺山和柏林的街道,就象美尼在土耳其所做的那样。

评价该例句:好评差评指正

En l'espèce, la demanderesse, l'Association bavaroise de football, avait saisi son propre tribunal arbitral d'une demande de dommages-intérêts à l'encontre de deux de ses représentants de haut niveau pour violation de leurs obligations fiduciaires ayant entraîné pour la demanderesse d'importants préjudices financiers.

本案中,足球会,就该会两名资深代表违背其受托责任导致遭受重大经济损失向该会的仲裁庭提出索赔偿要求。

评价该例句:好评差评指正

La décision du tribunal régional de grande instance de Bavière porte sur la tentative d'une partie d'invoquer la demande d'annulation dans une procédure visant à déclarer une sentence nationale de la CCI exécutoire en Allemagne en application de l'article 1060 du Code allemand de procédure civile (ZPO).

地区最高法院的判决涉及的问题是,一当事方试图在根据德国《民事讼法》第1060条宣布国际商会的国内裁决可以在德国执行的讼中为抵消进行抗辩。

评价该例句:好评差评指正

L'observateur du Mouvement international contre toutes les formes de discrimination et de racisme (IMADR) a critiqué la pratique de la police bavaroise, en Allemagne, consistant à tenir des fichiers spéciaux sur les Sinti et les Rom, ce qui avait pour conséquence que bon nombre des membres des minorités sinti et rom d'Allemagne préféraient nier leur appartenance à ces groupes.

反对一切形式歧视和种族主义国际运动的观察员质疑德国将Sinti和罗姆登记在特别警察档案中的做法,据说这种做法使许多德国Sinti和罗姆少数群体的成员处在最好是不承认他们所属群体的处境。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


砗磲, , 扯白, 扯淡, 扯得粉碎, 扯掉一颗扣子, 扯断, 扯后腿, 扯谎, 扯谎诈财,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV-F法语频道

Chaque seconde, les bavarois ont voté pour nous.

每一秒,巴伐利亚人都投我一票。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La spécialité s'impose rapidement dans toutes les tavernes bavaroises.

这一很快就在巴伐利亚所有的小酒馆中站稳了脚跟。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

L’USC est un parti populaire, et nous sommes profondément enracinés parmi la population bavaroise.

USC 是一个受欢迎的政党,我深深扎根于巴伐利亚人中间。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Un petit voyage en Bavière s'impose.

巴伐利亚旅行是个不错的选择。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les Hambourgeois ont beau affirmer qu'ils en sont les inventeurs, leurs protestations se heurtent au mépris buté des Bavarois.

虽然汉堡人声称他才是发明者,但他的异议遭到了巴伐利亚人的蔑视。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les Bavarois et les Autrichiens l'appellent aussi " kren" .

巴伐利亚人和奥地利人也叫它 " kren" 。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Entre-temps notre Bavarois a eu tout loisir d'éplucher son radis blanc.

巴伐利亚人有足够的时间削白萝卜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Une facture multipliée par 3,5 depuis un an dans cette exploitation de Bavière.

巴伐利亚这个农场一年的账单乘以 3.5。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

C'est un train régional qui a déraillé dans les Alpes bavaroises.

这是一列在巴伐利亚阿尔卑轨的区域列车。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Il est né J.Ratzinger, en Bavière, en 1927.

- 他于 1927 年出生于巴伐利亚, 原名 J. Ratzinger。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

En huit saisons sous le maillot bavarois, Lewandowski a marqué à 344 reprises.

巴伐利亚球衣的八个赛季中,莱万多夫基得分 344 次。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Dans ce refuge en Bavière, Hitler a pris certaines de ses décisions les plus funestes.

巴伐利亚的这个避难所中,希勒做出了一些最重大的决定。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Pas de quoi impressionner un Bavarois !

不足以给巴伐利亚人留下深刻印象!

评价该例句:好评差评指正
基督伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce garçon-là trouvera une princesse bavaroise ou péruvienne ; il voudra une couronne fermée, un Eldorado traversé par le Potose.

“啊!那个小伙子会找到一个巴伐利亚或秘鲁的公主的,他要的是极其有钱的名门贵族。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les sièges des deux sociétés n'ont jamais quitté la Bavière.

两家公司的总部都从未离开过巴伐利亚

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Mais l'idée se heurte toujours à l'opposition catégorique des conservateurs bavarois au sein de la majorité.

但这个想法仍然面临巴伐利亚保守派在多数派中的坚决反对。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Il a fait partie d'un groupe de rock en Bavière, Les Peanuts, pendant une vingtaine d'années.

他在巴伐利亚的一个摇滚乐队 The Peanuts 中加入了大约 20 年。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Cette militante CDU en veut à la CSU bavaroise et insiste sur la différence avec la Hesse.

这位基民盟活动家对巴伐利亚基社盟表示不满,并坚持与黑森州不同。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Et la CDU, au pouvoir dans cette région avec les Verts, est comme en Bavière menacée d'un recul sévère.

而在这个地区与绿党一起执政的基民盟就像在巴伐利亚一样面临着严重挫折的威胁。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年9月合集

Christoph Hillenbrand, responsable du gouvernement du district de Haute-Bavière, a affirmé samedi attendre 5.000 à 7.000 réfugiés.

巴伐利亚地区政府负责人克里托夫·希伦布兰德(Christoph Hillenbrand)周六表示,他预计会有5,000至7,000名难民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扯破, 扯破的衬衫, 扯破衣服, 扯上扯下, 扯松, 扯碎, 扯碎的, 扯下, 扯闲篇, 扯住(某人)攀谈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接