Dans le même temps que la consolidation des cours spécialisés pour apprendre le français.
在专业的同时固法语。
Avec l’établissement et l’affermissement de la monarchie capétienne, c’est la langue d’oïl qui s’impose progressivement.
随着卡佩王朝的建立和固,奥伊语逐渐占据优势。
Telle est l'essence de la consolidation de la paix.
这是固和平的实质所在。
L'amélioration de la situation sécuritaire doit être consolidée.
必须固安全局势的改观。
La consolidation de la paix est une entreprise incertaine.
固和平是确定的事业。
Cette situation a contribué à renforcer la position des chefs de guerre.
这种情固了军阀的势力。
L'Ambassadeur Kocsis supervisera la consolidation de la réforme.
科奇什大使将监督改革的固。
Il est désormais primordial de consolider cette position et ces bases.
现在必须固这一状和基础。
La consolidation du domaine de l'emploi et la diminution du chômage parmi les handicapés.
固就业和减少残疾人失业。
La consolidation du pouvoir prendra du temps.
权力的固需要很长的时间。
Nous n'avons pas le droit, cette fois-ci, d'échouer dans la consolidation de la paix.
这次,我们绝固和平。
Le système multilatéral international doit être amélioré et renforcé.
国际多边体系必须加强和固。
Le Burundi doit encore consolider la paix et la réconciliation.
布隆迪需要进一步固和平与和解。
La base conceptuelle du processus de revitalisation est maintenant consolidée.
振兴进程的概念基础现已得到固。
Mais la réconciliation doit être scellée par la justice.
然而,和解必须通过司法来固。
Nous espérons que cette tendance se confirmera.
我们希望,这种趋势将得到固。
Comment l'Ambassadeur Braun envisage-t-il ce processus de consolidation?
布朗大使是如何设想固进程的?
La Norvège souhaite que cette évolution positive se confirme.
挪威期望进一步固这一积极事态。
Il faut maintenir l'élan qui a été donné et le mettre à profit.
必须保持和固已经确立的势头。
La notion de la responsabilité première des États a été renforcée.
国家负有首要责任的概念得到固。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La première urgence est de consolider et de sécuriser le lieu.
第一要务是巩固并保障场所安全。
Entretenir les routes départementales, renforcer les transports, fait également partie de leurs missions.
维护省路、巩固交通也是他们职责。
Une fois que vous vous en rappelez, la connexion dans votre cerveau se renforce.
一旦你想起它,大脑中联系就会得到巩固。
Il en profite aussi pour solidifier et stabiliser le système politique macédonien.
他还利用这个机会巩固和稳定了马其治体系。
Sony lui renforce sa nouvelle position de leader avec la PlayStation 2 en 2000.
索尼正在通过2000年PlayStation 2巩固其新领导位。
Un autre moyen de renforcer son apprentissage, c'est d'expliquer à quelqu'un.
巩固学习另一种方式是,跟别人解释所学内容。
C'est le stade de la consolidation ou de la rupture des relations.
这是巩固关系或断绝关系阶段。
Oui, la France a les moyens de conforter ses positions de grande puissance éducative, industrielle, agricole.
是,法国有办法巩固其作为教育、工业和农业大国位。
En expliquant une chose qu'on a apprise à quelqu'un, on renforce l'apprentissage et on se teste.
通过把所学内容解释给别人听,我们可以巩固自己学习,进行检测。
Je crois que tout le monde vient là pour ça, du novice au confirmé.
我想每个人都是为了这个,从新手到到巩固熟练。
Oh ! Et en plus, ça m’a permis de perfectionner mon anglais et d'apprendre le suédois !
哦!此外,这还有利于巩固我英语,也有利于我学习瑞典语!
Et ensuite, à chaque fois que tu vas réentendre l'expression ou l'explication, eh bien ça va renforcer cet apprentissage.
然后,每次你重新听到这个表达或解释时,都会巩固学习。
Quand tu casses comme ça, faut pas avoir peur là de consolider.
当你这样打破,不要害怕巩固。
L'OM consolide sa place de dauphin du PSG.
OM巩固了他们作为PSG亚军位置。
Certaines personnes pensent qu'il faut soutenir le made in France pour renforcer l'économie du pays, et faire baisser le chômage.
某些人认为得支持法国制造以巩固国家经济、减少失业。
Année après année, l'Algérie a érigé et consolidé ce mur.
年复一年,阿尔及利亚竖立并巩固了这堵墙。
Les achats en ligne, l'e-commerce confirment leur position de leader.
网上购物和电子商务巩固了其领先位。
Rêver qu'on skie sur des graviers, peut consolider l'apprentissage de l'équilibre.
梦见自己在碎石上滑雪,可以巩固平衡学习。
Les putschistes, qui retiennent toujours le président nigérien, durcissent leur position.
仍然保留尼日尔总统变分子巩固了他们立场。
Notre enfance cimente notre personnalité, nos comportements et nos croyances.
童年巩固了我们个性、行为和信仰。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释