有奖纠错
| 划词

Notre pays poursuivra également ses efforts en faveur de la conclusion d'une convention générale et globale contre le terrorisme qui mette véritablement fin à cette pratique répréhensible et permette à la communauté internationale d'y faire face sans tarder d'une manière efficace et durable, avec le plein appui de l'opinion publique mondiale, sans guerres superflues, inutiles et dangereuses qui multiplient la violence et la haine entre les peuples.

我国将继续缔结一个全面的、整体性的反恐主义公约努力。 该公约要明确地界定恐主义的真实含义,使国际社会能够在国际舆论的支下,通过有效、刻不容缓的方式,对抗主义这一令人唾弃的行须诉诸不必要、危险的战争,加剧暴力,加深各国人民之间的仇视。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Zine El Abidine Ben Ali, Président de la République tunisienne, a d'ailleurs exhorté dans ce contexte les dirigeants du monde, les forces du bien et les hommes de sagesse et d'opinion à intensifier leurs efforts en vue d'empêcher que sous l'effet d'événements conjoncturels il y ait un glissement de l'opinion publique ou des relations entre les peuples vers la résurgence du spectre de l'affrontement entre les religions, qui sont, par essence et de par la noblesse de leurs objectifs, des sources de tolérance, de dialogue et de solidarité.

在这方面,突尼斯共国总统齐纳·阿比丁·本·阿里敦促世界各国领导人、善良的力量、以及对舆论有影响的明智之士加紧努力,防止公众舆论或各国人民之间的关系由于同时发生的一系列事件倒退,导致宗教之间对抗幽灵再次出现,宗教通过其崇高的目标,实质上是容忍、对话与团结的源泉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从容地考虑某事, 从容就义, 从容自若, 从嗓音认出某人, 从沙中拖出, 从沙中曳出, 从山顶上, 从山坡上溜下来, 从善如登, 从善如流,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接