有奖纠错
| 划词

Ces publications font désormais partie des activités annuelles régulières des institutions de statistiques.

这些已成为统计机构的年度定期

评价该例句:好评差评指正

Le lancement d'une publication périodique intitulée Forum on Crime and Society a été salué.

对于创办一个刊名为《犯罪与社会论坛》的定期,与会者表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque cette propagande s'exprime dans des publications périodiques, les propriétaires et rédacteurs en chef de celles-ci font l'objet de poursuites.

如在定期上进行此种宣传,则所有主编也将受到处罚。

评价该例句:好评差评指正

Elle exploite aussi l'information émanant des milieux universitaires et de l'Organisation de coopération et de développement économiques, et s'appuie sur des publications spécialisées.

该司员也尽量使用各大学、经济合发展组织专业定期的。

评价该例句:好评差评指正

Le CAPTT tient les petites et moyennes entreprises et les principaux dirigeants politiques au courant par le canal de ses périodiques et publications.

技转中心是中小企业及主要政策制订者通过其定期及时了解到此类信息。

评价该例句:好评差评指正

Les offres d'emploi ne sont que très rarement annoncées par d'autres voies telles que les associations professionnelles, les sites Web spécialisés ou la presse.

通过特定征聘渠道,例如专业协会、特定网站或定期寻找候选的方式只在极有限的基础上实行。

评价该例句:好评差评指正

Ce soutien concerne essentiellement les bibliothèques publiques, la publication de livres et d'autres ouvrages non périodiques, le théâtre et les manifestations artistiques d'amateurs, y compris le folklore.

这种支持主要集中在建立公共图书馆、版书籍其他非定期、建立剧团,以及支持包括民间文化活动在内的非专业(业余)艺术活动等方面。

评价该例句:好评差评指正

Les périodiques publiés par les minorités nationales bénéficient du soutien du Ministère des finances après discussion et accord du Conseil des minorités nationales du Gouvernement de la République tchèque

少数民族定期,在经捷克共国政府少数民族事务委员会讨论同意之后,由财政部提供资助。

评价该例句:好评差评指正

Pour promouvoir la participation de la population aux activités culturelles, les journaux ainsi que certains périodiques et stations de radiodiffusion se lancent dans des projets culturels et diffusent des débats sur la question.

为鼓励市民参与文化活动,报章、若干定期电台均有进行文化报道文化消息。

评价该例句:好评差评指正

Le Guide pour l'incorporation expliquerait que, lorsque l'accord-cadre est sur support papier, l'avis initial invitant à participer à cet accord devrait être republié périodiquement dans la revue dans laquelle il a été publié pour la première fois.

《颁布指南》将解释,如果框架协议为纸质,最初的加入框架协议的通知就应当在最初了公布的同一定期重新公布。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


découpleur, découpoir, découpure, découragé, décourageant, découragement, décourager, décourber, découronnement, découronner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接