有奖纠错
| 划词

Les menaces résultant de l'utilisation éventuelle d'armes nucléaires persistent, tout comme les menaces d'utilisation de telles armes, et une incertitude considérable demeure quant à la taille des arsenaux nucléaires existants et à la disponibilité de matières nucléaires.

使用或威胁使用核武器危险在,现有核武模和核武器材料供应情况在很大程度上仍是不定数

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


病变, 病变(过分牵拉引起的), 病变的, 病病歪歪, 病残, 病残患者, 病程, 病虫害, 病畜, 病床,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

憨第德 Candide

Il est démontré, disait-il, que les choses ne peuvent être autrement ; car tout étant fait pour une fin, tout est nécessairement pour la meilleure fin.

他说显而易见,事无大小,皆系既皆有归宿,归宿自必最美满的归宿。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Nous disputions sans cesse, et nous recevions vingt coups de nerf de bœuf par jour, lorsque l’enchaînement des événements de cet univers vous a conduit dans notre galère, et que vous nous avez rachetés.

争辩不已,每天要挨二十鞭子;不料凡事皆有,你居然搭着我的船,把我赎了出来。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


病的潜伏期, 病毒, 病毒病, 病毒病的抵抗力, 病毒病的治疗, 病毒的, 病毒繁殖, 病毒分类, 病毒分离, 病毒复制,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接