有奖纠错
| 划词

Elles ne sont pas seules dans cette lutte.

她们并不是在这场斗争中独

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes restés seuls, c'est tout seuls que nous combattions le Soudan.

们孤立无援,同苏丹孤

评价该例句:好评差评指正

La Cour pénale internationale ne peut pas réussir seule.

国际刑事法院要成功,不能孤

评价该例句:好评差评指正

Dans cette lutte, nous n'avons pas agi seuls.

在这场斗争中,们并不是孤

评价该例句:好评差评指正

J'ai clairement affirmé que le Myanmar n'était pas seul.

曾明确地指出,缅甸并非孤

评价该例句:好评差评指正

Nous serons toujours les alliés de la communauté internationale dans la lutte contre cette épidémie.

们将始终国际社会一起,防治这种大流行病。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent aujourd'hui se consoler à l'idée qu'ils sont loin d'être les seuls.

他们今天可以感到欣慰是,他们绝对不是孤

评价该例句:好评差评指正

De l'autre côté, l'Ouganda fait cavalier seul contre les terroristes soutenus par le Soudan.

另一方面,乌达一直在苏丹支持恐怖分子孤

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces différentes parties du système des Nations Unies ne travaillent pas isolément les unes des autres.

并非所有联合国不同部门都是在孤

评价该例句:好评差评指正

Les questions auxquelles l'humanité est confrontée aujourd'hui ne peuvent être traitées par aucun pays pris isolément.

人类目前面临问题是任何一个国家都不能孤加以解决

评价该例句:好评差评指正

Contre nous de la tyrannie, L'étendard sanglant est levé, (bis) Entendez-vous dans les campagnes Mugir ces féroces soldats?

们为敌暴君,升起了血醒旗帜!你可曾听见场上,士们嘶喊声?

评价该例句:好评差评指正

Alors il fit retraite, la tête basse, mais le dernier, comme un général qui s'est bien battu.

于是,他耷拉着脑袋,撤退而去,不过他最后一个才走,就像一位大将在英勇之后才撤离

评价该例句:好评差评指正

Nous ne nous battons pas uniquement pour la liberté, mais aussi pour l’amour de l’humanité partout au monde !

以赴, 所为并非自由一物而已, 更为了全世界人类彼此爱心!

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes prêts et préparés à combattre jusqu'au dernier homme et jusqu'à la dernière femme pour l'empêcher.

国人民准备到底,直至最后一名男女兵卒致力阻止敌人侵略。

评价该例句:好评差评指正

Aucun pays ne peut combattre tout seul ce trafic, qui exige une étroite coordination aux plans régional et international.

解决贩卖人口问题不能只靠一个国家孤,需要密切地区合作以及国际合作。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple cubain luttera sans relâche jusqu'à ce que les cinq hommes soient libérés et puissent rentrer dans leur patrie.

古巴人民将英勇,直到这5人获得自由,返回他们家园和祖国。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, une personne se bat pour la justice et finit par vaincre son ennemi.Mais il provoque la haine de ses compagnies.

比如一个人,为正义而,最后打败了敌人,却会招致同伴们怨恨。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas nous tromper sur le fait que la mondialisation et le capitalisme mondial s'efforcent aujourd'hui de gagner le débat.

们对以下事实不应有任何疑问:全球化和全球资本主义今天正在以赢得这场争论。

评价该例句:好评差评指正

Les expériences récentes montrent qu'aucune nation ne peut à elle seule régler les grandes difficultés et les problèmes mondiaux auxquels le monde est confronté.

最近经验显示,没有任何一个国家能够孤解决世界所面临巨大挑和全球性问题。

评价该例句:好评差评指正

Certains membres des bureaux de pays connaissent mal les initiatives régionales et semblent travailler de manière indépendante même lorsque des programmes semblables sont proposés.

一些国家办事处工作人员对于区域举措知识有限,甚至在提供类似方案时,仍在孤

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


péninsule ibérique, péninsule scandinave, pénis, pénis de certains animaux, pénite, pénitence, pénitencerie, pénitencier, pénitent, pénitente,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Car il ne faut pas rester seul face au harcèlement !

因为我们决不能和骚扰者孤

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Après deux heures d’un travail énergique, Ned Land rentra épuisé.

经过了两个小时的,尼德·兰精疲力尽地回来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Ce soir, 1000 pompiers continuent de lutter âprement.

今晚,1000名防员继续

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

Les soldats du feu luttent jour et nuit, sans relâche.

防员日夜,不知疲倦。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

250 pompiers vont probablement lutter toute la nuit.

250名防员可能会一整晚。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Là, ça va batailler sévère, je vous le promets.

在那里,它会,我向你证。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

Les pompiers sont restés mobilisés toute la nuit.

- 防队员整晚都在

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Ici, les pompiers ont lutté pendant 2 jours.

在这里,防队员了2天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

On ne fait pas tout seul.

我们并不是孤

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

Cette émission quotidienne démarre ce soir, et vous ne serez pas seule aux commandes.

这个每日节目今晚拉开帷幕,你不会孤

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Mais après 15 h d'un travail héroïque, les 600 pompiers déployés sur place arrivent à sauver l'édifice dans sa globalité.

但经过 15 个小时的,现场部署的 600 名防员最终成功挽救了整栋建筑。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年

Dans les rues transformées en fournaises, les travailleurs sont en première ligne.

在化作火炉的街道上,工人们在第一线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

140 pompiers l'ont combattu toute la nuit avant de le maîtriser ce matin.

140 名防员一夜,今天早上才将火势控制住。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Les pompiers ont lutté pendant des heures pour maîtriser ce front de flammes.

防队员数小时才控制住火势。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Des gouvernements successifs convaincus que la France n'aurait plus jamais à se battre seule pour défendre son propre territoire.

历届政府都相信,法国再也不会为了卫自己的领土而孤了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

J.-B. Marteau: Des pompiers débordés et épuisés après 7 jours de lutte.

- J.-B. Marteau:经过 7 天的防员不堪重负,筋疲力尽。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

A partir de maintenant, le prophète est seul face à ses ennemis En 622, il apprend que ces derniers préparent son assassinat.

从现在起,这位先知在他的敌人面前只能孤。622年,他得知敌人们正准备暗杀他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

J.-B.Marteau: Sachez qu'en Grèce, les pompiers ont lutté toute la journée contre plusieurs incendies de forêt près d'Athènes.

- J.-B.Marteau:你应该知道,在希腊,防员整天与雅典附近的几场森林大火

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Face aux flammes attisées par la tramontane, 280 pompiers espagnols restent mobilisés après 24 heures de lutte sur plusieurs fronts.

面对特拉山煽起的火焰,280 名西班牙防员在多条线上了 24 小时后, 仍然动员起来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'ailleurs, il se débrouille pour ne jamais combattre tout seul : il a toujours des alliés ou des mercenaires gaulois et germains avec lui.

此外他从不孤,他总是与盟友或高卢和日耳曼雇佣兵一起作

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pennatifolié, pennatilobé, pennatipartite, penne, penné, pennée, Pennide, penniforme, penning, penninite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接