有奖纠错
| 划词

Dans la culture populaire, le grand et noir corbeau est chargé de symboles.

大众民间大众文化中,巨大黑色的乌鸦被赋予了很多象

评价该例句:好评差评指正

Ce livre est bien a ccueilli du public.

书深受大众的欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Il fait son apparition en public .

他走进了大众的视线。

评价该例句:好评差评指正

Afin de servir le public bonne réputation.

以良好的口碑服务大众

评价该例句:好评差评指正

Cette déclaration est mal reçue au sein du grand public.

个宣布结果大众怎么接受。

评价该例句:好评差评指正

La Société a pour but de servir le public.

公司以服务大众为宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Société d'exercer les meilleurs produits de servir le public!

我公司秉承把最好的产品服务大众!

评价该例句:好评差评指正

Dans la Société de la notion de situation gagnant-gagnant pour le service public!

公司着双赢的理念为大众服务!

评价该例句:好评差评指正

La société a pour objectif de service clients, le service public.

公司的宗旨是服务客户,服务大众

评价该例句:好评差评指正

Après l'indépendance, elle est dirigée vers la masse et est appelée alphabétisation de masse.

独立以后,扫盲面向大众,并被称作大众扫盲。

评价该例句:好评差评指正

La société a travaillé pour la santé de la vie publique du bien-être.

公司一直致力于为大众的健康生活谋福利。

评价该例句:好评差评指正

Le photographe de mode américain Yu Tsai ne suit jamais la tendance majoritaire.

美国时尚摄影师Yu Tsai追逐大众潮流。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas d'équivalent en français de ces universités publiques.

大众大学里存在有相同于样的法语。

评价该例句:好评差评指正

Le public, bien travailler pour le marché rural, le marché de la vente.

大众款,做工好,适合农村市场,适合甩卖场。

评价该例句:好评差评指正

Des masses, des peuples, des collectifs… ce sont des abstractions.

大众,人民,集体,些都是抽象概念。”

评价该例句:好评差评指正

Et cette douceur en a fait une femme proche et aimée de son public.

种甜美是对女性最贴切地诠释,并深受大众喜爱。

评价该例句:好评差评指正

Société de vêtements mode, bon marché, idéal pour le grand public.

公司的服装款式新颖、价格便宜,适合普遍大众

评价该例句:好评差评指正

Deux c'est l'intimité, trois la foule.

两人为密友,三人成大众

评价该例句:好评差评指正

"News of The World" était un hebdomadaire populaire en fin de semaine en Grande-Bretagne.

《世界新闻报》是每星期日出版的英国大众化周刊。

评价该例句:好评差评指正

S'ils sont utilisés à des fins malhonnêtes, les médias sont dangereux.

如果利用大众媒体达到光彩的目的,那么大众媒体就会处于非常危险的境地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hyperspécialisé, hypersphère, hypersplénie, hyperstaticité, hyperstatique, hypersthène, hypersthénie, hypersthénisation, hypersthénite, hypersurface,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第

Le secret, c’est la chose de tous.

密,这是的东西。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科时间

Et pas que du vin de messe.

而且不仅仅是酒。

评价该例句:好评差评指正
法语专听写训练

Il en est de même pour la pratique sportive en général.

体育项目的发展也是如此。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人政府工作报告

Encourager l'innovation et l'entrepreneuriat de masses.

深入推进创业万众创新。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est pas génial, j'y crois pas des masses.

这不是很好,我也不

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

De nombreux traiteurs se tournent désormais vers la consommation de masse et les marchés étrangers.

许多餐饮业者现在转向消费和海外市场。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le grand public est au contraire attiré par les films en couleur à gros budget.

反,都被投资的彩色片所吸引。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Nous espérons que les traditions complexes concernant les nourrissons seront comprises de tout le monde.

我们希望关于婴儿的复杂传统能被所理解。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二

L’église de la rue, l’église de tout le monde.

“街上的礼拜堂,的礼拜堂。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

On est mamselle Personne, on devient madame Tout-le-monde.

确有一些人是从没人管的姑娘变成的太太的。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Au Japon, l’image de la langue française c’est la France.

在日本,对法语的印象就是法国。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科时间

Ce smartphone n'a aucune chance de s'imposer auprès du grand public.

这款智能手机没有机会在中流行起来。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Des sites généralistes de e-commerce proposent également des offres attractives.

很多电商网站都会提供很有吸引力的商品。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Oui c'est vrai, au-delà des mots, les pratiques restent celles du tourisme de masse.

对,的确,抛开文字外壳,实际操作上还是旅游。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est assez universel, c'est une série très populaire en France, très appréciée.

这是一非常流行的法国系列,备受欢迎,可以说是

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Par exemple, France-Soir est un journal populaire où dominent l’actualité et les faits divers.

例如,法兰西晚报是一份报纸,主要登载时事新闻和社会杂闻。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

À vouloir trop simplifier la science pour la rendre accessible, ne la déforme-t-on pas?

希望过过度简化科学来让容易看得懂,这难道不是在歪曲科学吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一

M. Myriel était dans le diocèse le vrai pasteur, l'ami de tous.

米里哀先生在他的教区里是一个名副其实的神甫,是的朋友。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

On était persuadé que l'espèce humaine serait bien incapable d'accomplir ce " chantier de Dieu" .

遍认为,凭人类的力量很难完成这样的上帝工程。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Laetitia : Eh bien je préférais le côté simple et populaire d’autrefois.

其实我更喜欢从前的那种简单而化的形式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hyperthermie, hyperthermocouple, hyperthrophique, hyperthymie, hyperthymisation, hyperthyréose, hyperthyroïdie, hyperthyroïdien, hyperthyroïdisme, hyperthyroxinémie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接