有奖纠错
| 划词

Pendant 30 ans, le Président Dowiyogo a occupé le devant de la scène publique de Nauru.

来,约戈总统瑙鲁公共生活中巨人。

评价该例句:好评差评指正

Bernard Dowiyogo était un politicien accompli et un homme de grands principes.

伯纳德·约戈政治家,具有崇高原则人。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Dowiyogo a été pendant plus de 30 ans un homme d'État dévoué de Nauru.

在30时间里,约戈总统瑙鲁具有奉献精神政治家。

评价该例句:好评差评指正

C'était, à l'évidence, un problème qui appelait une approche collective, pluridimensionnelle et multiforme.

很清楚,这个需要种集体、方面和方式来解决问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans la région de Mitrovica, la KFOR exerce seule les fonctions de protection et de sécurité.

在米特察区,由驻科部队主要负责保护和安全。

评价该例句:好评差评指正

Mais le Président Dowiyogo n'était pas un homme politique comme les autres; c'était un homme d'État.

约戈总统不普通政客;它政治家。

评价该例句:好评差评指正

Mitrovica demeure un point chaud.

米特察仍然触即发。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident que pour éliminer le racisme, il convient d'adopter une approche multisectorielle et multidimensionnelle.

显然,为消除种族主义最好采取部门方法。

评价该例句:好评差评指正

Il y a plutôt lieu d'adopter une approche multidimensionnelle qui tienne compte de l'élément sociopolitique du «handicap».

相反,法院应采取考虑到“缺陷”社会政治层面方式。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Bernard Dowiyogo a était le premier Président de Nauru à décéder au cours de son mandat.

已故伯纳德·约戈总统在任上逝世总统。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté est un phénomène socioéconomique multidimensionnel qui constitue une violation flagrante des droits les plus élémentaires.

贫困社会经济现象,这种现象构成了对最基本权利公然侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations de la MINUGUA dans le domaine ont été un exemple fructueux de consolidation de la paix.

联危核查团外勤工作已成为建设和平个富有成效例子。

评价该例句:好评差评指正

Leurs messages ont été transmis au Gouvernement et à la famille du feu Président Bernard Dowiyogo, selon le cas.

已经酌情向瑙鲁政府和已故伯纳德·约戈总统家人转达这些信息。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Victor Filistovich, Vice-Ministre de l'intérieur du Bélarus.

主席(以英语发言):我请白俄罗斯内政部副部长克托·菲利斯奇先生阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption d'une convention générale n'est pas une fin en soi; une approche multidimensionnelle s'impose pour s'attaquer à la racine du mal.

通过全面公约本身并不;需要采取办法,根除这邪恶。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre ce phénomène multidimensionnel exige une vigilance permanente et une action efficace de la part de la communauté internationale.

克服这现象,需要国际社会时刻保持警惕,采取有效行动。

评价该例句:好评差评指正

J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Bernard Dowiyogo.

我请各代表起立并默哀分钟,哀悼尊敬伯纳德·约戈阁下。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il reste difficile d'accroître les effectifs du personnel de maintien de la paix en uniforme pour mieux répondre aux priorités opérationnelles.

然而使更和军警人员能更好地应对业务优先事项仍项挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le caractère multidimensionnel de la pauvreté a été noté, de même que les limitations des définitions de la pauvreté fondées sur le revenu.

与会者指出贫困性,以及基于收入贫困定义局限性。

评价该例句:好评差评指正

Ce cumul des vulnérabilités accroît les difficultés des politiques publiques qui doivent associer aux actions d'urgence des programmes d'aide et de réinsertion pluridimensionnels.

这些累计脆弱性加剧了公共政策困难,这些政策必须将救助计划紧急行动与度重新安置结合起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


陈旧的方法, 陈旧的论点, 陈旧的习俗, 陈旧的习语, 陈粮, 陈列, 陈列(商品), 陈列(商品的), 陈列的猎获物, 陈列的商品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新无国界第

Michel Dupuis, gardien au Casino de Deauville, raconte sa vie.

多维尔赌场的保安Michel Dupuis讲述了他的人生。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Un temps multidimensionnel ? Cheng Xin eut du mal à comprendre ce que ce concept laissait augurer.

多维时间?”程心时无法理解这个概念意味着什么。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

A Deauville, on trouve la Manche qui est en fait la mer qui sépare la France du Royaume-Uni.

多维尔,我们会发现英吉利海峡将法国和英国分隔的海。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Le cinéma américain à l'honneur à Deauville, en France.

法国多维尔的美国电影在聚光灯下。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Lyon, Lille, Marseille et heu.. allez, Deauville.

里昂、里尔、马赛和heu..来吧,多维尔。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Bon, vous avez vu Deauville, c'est une station balnéaire assez huppée, c'est un peu l'équivalent des Hamptons pour New York.

好吧,您已看到了多维尔,个相当不错的海滨度假胜地,有点像约的汉普顿。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Attention Ludovic, je t'ai déjà dit de pas toucher à mes affaires!

注意卢多维奇,我已过你不要碰我的东西了!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Au festival de Deauville, il arpente les tapis rouges aux côtés de Madame Deneuve.

多维尔音乐节上,他与德纳芙夫人起走红地毯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Ancien aide-soignant, Ludovic est devenu éboueur à Paris par vocation, après un déclic.

- 卢多维奇(Ludovic)以前名看护员,次点击后,他成为了巴黎的名垃圾收集者。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Ludovic : Qu'est-ce que je te disais?

多维奇:我你什么了?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Lors des grandes marées, l'eau, poussée par le vent, envahit la célèbre Promenade des Planches de Deauville.

涨潮时,海水在风的推动下侵入多维尔著名的普朗什大道。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Ludovic : Tu m'inquiètes! Qu'est-ce qui t'arrive? Il n'y a rien de grave, au moins?

多维奇:你让我担心!怎么了?至少没有什么严重的事情吧?

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Dis donc, Ludovic, la console que je t'ai offerte, je peux te la reprendre. Avec les deux manettes.

- 说到这里,卢多维奇,我给你的控制台,我可以把从你身上拿回来。使用两个控制器。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

À Deauville, en France, tous les ans, on organise le Women’s Forum, parfois surnommé le « Davos des femmes » .

在法国多维尔,每年都会举行妇女论坛,有时被称为 " 妇女达沃斯" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le confort modeste d'une maison de vacances dessinée sur mesure pour son propriétaire, Jean Badovici, pour recevoir ses amis.

为业主让·巴多维奇(Jean Badovici)量身定制的度假屋的适度舒适,以接待他的朋友。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le Havre, Caen, Bordeaux, Arcachon, Deauville, Bayonne, Toulon et Sète Certains sites touristiques, comme la baie de Somme, pourraient carrément être engloutis.

勒阿弗尔,卡昂,波尔多,阿尔卡雄,多维尔,巴约讷、土伦和塞特,些旅游景点,如索姆湾,可能完全被淹没。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年11月合集

Dans le Pays d'Auge j'apprends que les planches de Deauville où l'on se promène depuis 99 ans, vont être prolongées de 63 mètres.

在 Pays d'Auge,我了解到我们已走了 99 年的多维尔的木板将延长 63 米。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

C'est un site qui a été primé lors du Forum du tourisme numérique la semaine dernière à Deauville : c'est Option Way, ou Option Way en français.

上周在多维尔的数字旅游论坛上居于首位。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En 1482, il part pour Milan et entre au service du duc Ludovic Sforza, qui lui commande la plus imposante statue de cheval du monde.

1482 年,他前往米兰,为,公爵卢多维科·斯福尔扎 (Ludovico Sforza) 服务,后者委托他打造出世界上最壮观的马雕像。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Sur l'autoroute A13, c'est là que le trafic est le plus ralenti en ce moment avec 15 minutes d'attente au péage à l'approche de Deauville.

在 A13 高速公路上,这目前交通最慢的地方,接近多维尔时需要在收费站等待 15 分钟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


陈皮, 陈皮梅, 陈腔滥调, 陈情, 陈情表, 陈情书(法国三级议会的), 陈情者, 陈请, 陈伤实证, 陈伤虚证,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接