有奖纠错
| 划词

La notion d'unité dans la diversité est extrêmement pertinente dans le monde contemporain.

统一的概念在现代世界极为关。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut réaliser l'unité dans la diversité.

我们应该在性中实现统一

评价该例句:好评差评指正

Nous devons vénérer l'unité dans la diversité.

我们必须性中的统一

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas d'éliminer la diversité ou de l'effacer par annulation.

它并不是一个通过取消来消除统一的问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle consacre également notre engagement en faveur de la promotion de l'unité dans la diversité.

宪法还体现了我们对促进性的统一这一目标的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Une ville harmonieuse favorise l'unité dans la diversité.

谐的城市促进在性中形成统一

评价该例句:好评差评指正

Elle favorise la convergence ou la conciliation des deux extrêmes.

这种融合鼓励统一并处或互兼容。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci avait donné l'exemple en relevant le défi de l'unité dans la diversité.

在如何实现统一但有性的这个棘手问题方面,印度树立了一个榜样。

评价该例句:好评差评指正

Cette Afrique renaissante, unie dans sa diversité et confiante dans son destin, sera au rendez-vous du XXIe siècle.

这个正在复兴、化而又统一、对命运充满信心的非洲将要迎接21世纪的到来。

评价该例句:好评差评指正

Notre pays en a tiré une unité dans la diversité ainsi que les valeurs de tolérance et de coexistence pacifique.

这赋予我国性中的统一性以及宽容共处的价值观。

评价该例句:好评差评指正

Les relations commerciales Sud-Sud bénéficient d'une certaine diversité et d'une certaine unité qui les rendent plus dynamiques que par le passé.

南南贸易关系受益于统一的措施,使这种关系比以往更具活力。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons appris que ce n'est que par l'unité dans la diversité que nous pouvons avancer, à l'échelon local, national et international.

我们了解到只有通过在性中求统一,才能在地方、国家国际各级取得进步。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut remettre en question l'unité de l'Inde dans la diversité et les communautés ont le droit de gérer leurs propres institutions.

印度性的统一是不可谈判的,各个社区享有执行自己机构牧师职务的权利。

评价该例句:好评差评指正

Il y a 60 ans, le souci de réaliser l'unité dans la diversité avec une responsabilité partagée aboutissait à la création de l'ONU.

前,在化中寻求统一并分担责任的理想推动人们创立了联合国。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons la diversité et l'unité des visions et des buts en tant que contributions à l'objectif de relever les défis du nouveau millénaire.

我们支持愿景目标的统一性,认为这样将有助于应对新千年期的各种挑战。

评价该例句:好评差评指正

La réconciliation de l'unité et de la pluralité constitue un enjeu primordial pour les acteurs qui travaillent actuellement à l'édification de la nation au Myanmar.

统一性的复杂的辩证关系是对缅甸目前建设国家的努力的一个中心挑战。

评价该例句:好评差评指正

On analysera les diverses réponses culturelles à ces questions pour poser la question suivante : une éthique universelle est-elle compatible avec la diversité des cultures?

讨论了对这些问题的可变的文化反应,并提出了下述问题:普遍伦理与文化性能够统一吗?

评价该例句:好评差评指正

Le sécularisme, expression de la séparation de l'Église et de l'État, privilégie l'unité républicaine de la société par rapport à la diversité religieuse et culturelle de ses composantes.

世俗观念,即宗教与国家政体分离的表现形式,有利于超越社会不同成员宗教文化性的共统一

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons y parvenir grâce à un dialogue à plusieurs dimensions qui favorise l'unité dans la diversité et remplace la mésentente par la compréhension et l'acceptation mutuelles.

要实现这一点,我们可以开展层面对话促进在性中求统一,并以互了解彼此接纳取代误解。

评价该例句:好评差评指正

Si les États Membres ont le droit de défendre leurs valeurs et leurs principes, il est important de garder à l'esprit la nécessité de l'unité dans la diversité.

会员国有权维护本国的价值观原则,但要的是,要记住统一的必要性。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


phanéritique, phanérocristal, phanérocristallin, phanérogame, phanérogène, phanérogénétique, phanérohyalin, phanéromère, phanérophyte, phanéroplasme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

L'anglais a été choisi pour unifier une diversité linguistique.

选择英语是语言多样性。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Officiellement, l'hymne prône la liberté, la paix et la solidarité, valeurs partagées par tous les Etats-membres, ainsi que l'unité de l'Europe dans la diversité.

方称,首国歌倡导自由、和平与些是所有成员国的共同价值观,也是欧洲在多样性中的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pharyngienne, pharyngisme, pharyngite, pharyngo, pharyngodynie, pharyngolaryngite, pharyngologie, pharyngomycose, pharyngopathie, pharyngoplégie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接