有奖纠错
| 划词

Cette maison est un spécimen de l'architecture de la Renaissance.

座房屋是文艺复兴时代建筑的典型。

评价该例句:好评差评指正

Ce roi de la Renaissance était passionné des arts italiens .

位文艺复兴时代的国王着迷于意大利艺术。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais dire quelques mots du redressement et de la reconstruction.

我要谈谈复兴和重建问题。

评价该例句:好评差评指正

Après la Renaissance, les roles de l"Occident et de l"Orient ont change imperceptiblement.

文艺复兴改变了欧洲落后的历史,使东方领先的局面成为过

评价该例句:好评差评指正

De plus, on recense plus de 300 œuvres caritatives.

事实是宗教复兴的明证。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de relèvement en cours doit s'intensifier.

必须加强业着手的复兴进程。

评价该例句:好评差评指正

Israël est fier de participer aux efforts de relèvement.

以色列为参加复兴到自豪。

评价该例句:好评差评指正

Les bouclages demeurent une forte entrave au relèvement économique.

关闭仍然是经济复兴大障碍。

评价该例句:好评差评指正

Le conflit a également découragé les investissements et les activités de relèvement.

冲突还阻止了投资和复兴活动。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes heureux de constater la revitalisation de la vie économique du Timor oriental.

我们高兴地看到东帝汶经济生活复兴

评价该例句:好评差评指正

L'énergie nucléaire est en train de connaître une certaine renaissance.

核电正经历个类似复兴的时期。

评价该例句:好评差评指正

Cette vision d'une renaissance africaine n'est pas un mirage.

非洲复兴的展望并非种幻景。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons appeler ce processus la renaissance africaine.

我们决定将进程称作非洲复兴

评价该例句:好评差评指正

L'accent est désormais mis sur la reconstruction et la réhabilitation.

现在重点转移到重建和复兴

评价该例句:好评差评指正

La réalisation d'une renaissance globale des civilisations est tributaire de conditions nouvelles.

文明的全面复兴取决于新的环境。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons le lancement du Fonds de relèvement pour le Soudan-Sud-Soudan.

我们欢迎为苏丹南部启动苏丹复兴基金。

评价该例句:好评差评指正

Elles considèrent que la renaissance de l'Ouganda constitue une menace.

些势把乌干达的复兴看作威胁。

评价该例句:好评差评指正

Capacités institutionnelles du secteur public pour le renouveau de l'Afrique.

促进非洲复兴的公共部门机构能

评价该例句:好评差评指正

Mais devant une demeure du style Renaissance, des voitures de luxe se succèdent.

座文艺复兴时期风格的建筑前有些例外,门前很多豪华名车来来往往。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons à la reprise rapide du processus de paix qui est au point mort.

我们敦促尽早复兴停滞不前的和平进程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半公开, 半沟甲藻属, 半固体, 半固体的, 半固体甘油皂, 半挂车, 半挂车列车(牵引车和), 半挂牵引车, 半关的百叶窗, 半关节,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法式生活哲学

C'est la question de la mort ou le revival du politique.

这是关于政治的死亡或复兴的问题。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il s'agit d'une grande figure de la Renaissance.

是文艺复兴时期的伟大物。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Beaucoup disent que c’est le symbole du renouveau de la Route de la Soie.

,这是丝绸之路复兴的象征。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

À la Renaissance, le lit devient douillet en plus d'être très luxueux.

在文艺复兴时期,床变得舒适而且格外奢华。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Façon de faire qui sont gravées et qui s'en défaire, qui datent de la Renaissance.

浇铸以及脱模的方法,可追溯到文艺复兴时期。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Oui je parle deux fois de la renaissance keskia !

是的,我了两次凯斯基亚文艺复兴!

评价该例句:好评差评指正
中法日介绍

Dès la Renaissance, les cours royales se mettent à s'offrir des œufs précieux.

从文艺复兴时期开始,皇家宫廷开始享用珍贵的鸡蛋。

评价该例句:好评差评指正
中法日介绍

Mais depuis 1998, il est relancé, et connait le succès.

但从1998年起,它又开始复兴,并取得了成功。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et c'est notamment à travers la guerre que la Renaissance italienne influence la Renaissance française.

意大利文艺复兴对法国的影响主要就是通过战争进行的。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Depuis sa disparition, personne n'a oublié Léonard de Vinci, véritable génie de la Renaissance.

自从后,没有忘记这位文艺复兴时期真正的天才达芬奇。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

On peut même dire que cette francophonie de cœur connaît partout un renouveau.

我们甚至可以,这个热诚的法语国家各方面都在复兴

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Puis, à la Renaissance, les artistes se servent allègrement de mots venus d'Italie.

然后,在文艺复兴时期,艺术家们愉快地使用来自意大利的单词。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Autrement dit, les gens se lavaient moins à la Renaissance qu'au Moyen Âge.

换句话,在文艺复兴时期,们并没有像中纪那样的洗衣服。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

C’est vraiment une collection qui va précisément de la Renaissance du XVIIe siècle, mais jusqu’à l’époque d’aujourd’hui.

这是一个从17纪文艺复兴时期到现代的收藏品集合。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En France, c'est à la Renaissance que les nobles ont commencé à vraiment s'intéresser au luxe.

在法国,贵族从文艺复兴时期起,才真正开始对奢侈品感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La Naissance de Vénus est un chef d’œuvre de la Renaissance italienne.

《维纳斯的诞生》是意大利文艺复兴时期的杰作。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

A la Renaissance, les artistes s’inspirent de la mythologie. Botticelli peint ici Vénus.

在文艺复兴时期,艺术家受神话的启发。波提切利在这个作品里画了维纳斯。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

A la Renaissance, l’utilisation de la peinture à l’huile se répand progressivement.

在文艺复兴时期,油画逐渐普及。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

… est empruntée aux saintes familles de la Renaissance italienne : le sacré refait surface !

...是借鉴了意大利文艺复兴时期的圣家族:神圣的重现!

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

L'ensemble des gouvernements européens doit prendre les décisions de soutien de l'activité puis de relance quoi qu'il en coûte.

所有的欧洲政府都应该不惜一切代价做出决策支持经济活动,并在之后复兴经济。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


半轨, 半滚圆的, 半裹式裹包机, 半合成型砂, 半合子, 半和, 半桁架, 半横梁, 半厚度, 半花岗质的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接