Cette maison est un spécimen de l'architecture de la Renaissance.
座房屋是文艺复兴时代建筑的典型。
Ce roi de la Renaissance était passionné des arts italiens .
位文艺复兴时代的国王着迷于意大利艺术。
Je voudrais dire quelques mots du redressement et de la reconstruction.
我要谈谈复兴和重建问题。
Après la Renaissance, les roles de l"Occident et de l"Orient ont change imperceptiblement.
文艺复兴改变了欧洲落后的历史,使东方领先的局面成为过。
De plus, on recense plus de 300 œuvres caritatives.
事实是宗教复兴的明证。
Le processus de relèvement en cours doit s'intensifier.
必须加强业着手的复兴进程。
Israël est fier de participer aux efforts de relèvement.
以色列为参加复兴到自豪。
Les bouclages demeurent une forte entrave au relèvement économique.
关闭仍然是经济复兴的大障碍。
Le conflit a également découragé les investissements et les activités de relèvement.
冲突还阻止了投资和复兴活动。
Nous sommes heureux de constater la revitalisation de la vie économique du Timor oriental.
我们高兴地看到东帝汶经济生活复兴。
L'énergie nucléaire est en train de connaître une certaine renaissance.
核电正经历个类似复兴的时期。
Cette vision d'une renaissance africaine n'est pas un mirage.
非洲复兴的展望并非种幻景。
Nous voulons appeler ce processus la renaissance africaine.
我们决定将进程称作非洲复兴。
L'accent est désormais mis sur la reconstruction et la réhabilitation.
现在重点转移到重建和复兴。
La réalisation d'une renaissance globale des civilisations est tributaire de conditions nouvelles.
文明的全面复兴取决于新的环境。
Nous saluons le lancement du Fonds de relèvement pour le Soudan-Sud-Soudan.
我们欢迎为苏丹南部启动苏丹复兴基金。
Elles considèrent que la renaissance de l'Ouganda constitue une menace.
些势把乌干达的复兴看作威胁。
Capacités institutionnelles du secteur public pour le renouveau de l'Afrique.
促进非洲复兴的公共部门机构能。
Mais devant une demeure du style Renaissance, des voitures de luxe se succèdent.
座文艺复兴时期风格的建筑前有些例外,门前很多豪华名车来来往往。
Nous exhortons à la reprise rapide du processus de paix qui est au point mort.
我们敦促尽早复兴停滞不前的和平进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la question de la mort ou le revival du politique.
这是关于政治的死亡或复兴的问题。
Il s'agit d'une grande figure de la Renaissance.
是文艺复兴时期的伟大物。
Beaucoup disent que c’est le symbole du renouveau de la Route de la Soie.
许,这是丝绸之路复兴的象征。
À la Renaissance, le lit devient douillet en plus d'être très luxueux.
在文艺复兴时期,床变得舒适而且格外奢华。
Façon de faire qui sont gravées et qui s'en défaire, qui datent de la Renaissance.
浇铸以及脱模的方法,可追溯到文艺复兴时期。
Oui je parle deux fois de la renaissance keskia !
是的,我了两次凯斯基亚文艺复兴!
Dès la Renaissance, les cours royales se mettent à s'offrir des œufs précieux.
从文艺复兴时期开始,皇家宫廷开始享用珍贵的鸡蛋。
Mais depuis 1998, il est relancé, et connait le succès.
但从1998年起,它又开始复兴,并取得了成功。
Et c'est notamment à travers la guerre que la Renaissance italienne influence la Renaissance française.
意大利文艺复兴对法国的影响主要就是通过战争进行的。
Depuis sa disparition, personne n'a oublié Léonard de Vinci, véritable génie de la Renaissance.
自从后,没有忘记这位文艺复兴时期真正的天才达芬奇。
On peut même dire que cette francophonie de cœur connaît partout un renouveau.
我们甚至可以,这个热诚的法语国家各方面都在复兴。
Puis, à la Renaissance, les artistes se servent allègrement de mots venus d'Italie.
然后,在文艺复兴时期,艺术家们愉快地使用来自意大利的单词。
Autrement dit, les gens se lavaient moins à la Renaissance qu'au Moyen Âge.
换句话,在文艺复兴时期,们并没有像中纪那样的洗衣服。
C’est vraiment une collection qui va précisément de la Renaissance du XVIIe siècle, mais jusqu’à l’époque d’aujourd’hui.
这是一个从17纪文艺复兴时期到现代的收藏品集合。
En France, c'est à la Renaissance que les nobles ont commencé à vraiment s'intéresser au luxe.
在法国,贵族从文艺复兴时期起,才真正开始对奢侈品感兴趣。
La Naissance de Vénus est un chef d’œuvre de la Renaissance italienne.
《维纳斯的诞生》是意大利文艺复兴时期的杰作。
A la Renaissance, les artistes s’inspirent de la mythologie. Botticelli peint ici Vénus.
在文艺复兴时期,艺术家受神话的启发。波提切利在这个作品里画了维纳斯。
A la Renaissance, l’utilisation de la peinture à l’huile se répand progressivement.
在文艺复兴时期,油画逐渐普及。
… est empruntée aux saintes familles de la Renaissance italienne : le sacré refait surface !
...是借鉴了意大利文艺复兴时期的圣家族:神圣的重现!
L'ensemble des gouvernements européens doit prendre les décisions de soutien de l'activité puis de relance quoi qu'il en coûte.
所有的欧洲政府都应该不惜一切代价做出决策支持经济活动,并在之后复兴经济。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释