有奖纠错
| 划词

Un must have à prix mini ! L'écharpe unie en maille fines côtes. Taille unique.

价格便宜备品!单色针织围巾,均码。

评价该例句:好评差评指正

Les bons basiques ! Le lot de 5 paires de mi-chaussettes unies, coloris assortis.

不错基础必备品!5双装色彩不袜。

评价该例句:好评差评指正

Chine mécaniques et électriques des pièces de rechange réseau d'agents désignés par les importations.

国机电备品备件网指定进口产品代理商。

评价该例句:好评差评指正

Les munitions classiques diffèrent des autres matériels militaires par les dangers particuliers qu'elles posent.

常规弹药由于其特有危险性而不于其他军事储备品

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement du Yémen accorde une grande attention à la destruction des stocks de mines et au déminage de nombreuses zones sur son territoire.

也门政府十分重视销毁地雷储备品和境内许多地区排雷行动。

评价该例句:好评差评指正

Le must à prix mini ! La chemise en popeline unie, col pointe, manches longues boutonnées à la base, ouverture boutonnée sous patte animée de plis plats devant.

超低价格备品!单色衬衫,领,长袖,纽扣袖口,纽扣开襟。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'entreprise fort niveau technique, afin de résoudre de nombreux utilisateurs en raison d'un manque d'informations techniques, le manque de pièces de rechange ne peut pas résoudre le problème.

凭借公司雄厚技术水平,为用户解决许多因技术资料缺乏、备品备件不足而无法解决问题。

评价该例句:好评差评指正

Changchun FAW de pièces automobiles de rechange Co., Ltd (ci-après dénommé: Changchun FAW des pièces de rechange), a été fondée en 2000, située à Changchun, le berceau de la voiture.

长春一汽备品汽车零部件有限公司(以下简称:长春一汽备品公司),成立于2000年,位于汽车地长春。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR étudie des moyens d'améliorer la planification en cas de situation d'urgence, notamment la mise en place préalable de stocks afin d'améliorer la qualité et la coordination de ses interventions et de mieux gérer les ressources.

难民署正在寻求探讨以何种方式改进包括储备品预置在内应急规划,以提高联合国应对工作质量和时效,并更好地管理资源。 已经为最近东帝汶应急行动采取这样做法。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande que le HCR affine l'évaluation des besoins pour des articles autres que des denrées alimentaires afin de réduire les stocks entreposés dans des hangars, tirer le meilleur parti des articles non alimentaires et redéployer les stocks inutilisés.

委员会建议难民署改进其对非食物供应品需要评估,以便尽可能减少仓库存货,最大限度地利用非食物供应品和重新调配未使用备品

评价该例句:好评差评指正

Les chauffeurs ne disposant généralement pas de la formation et de l'expérience nécessaires à la conduite de ces véhicules très lourds, un certain nombre d'accidents se sont produits dans les régions où les conditions de sécurité imposent l'usage de véhicules blindés.

由于对这些不寻常重型车辆普遍缺乏经验和培训,在这些车辆为安全必备品地区已经发生多起事故。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR a fait savoir qu'il étudiait les moyens d'améliorer la planification en cas de situation d'urgence, la mise en place préalable de stocks et la constitution des stocks afin d'améliorer la qualité et la coordination de ses interventions et de mieux gérer les ressources.

难民署说,它正在探讨以何种方式改进其应急规划工作和储备品预置以及使货物储存发挥更大作用,从而改进难民署应急工作质量和时间安排,更好地管理各种资源。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 252, le Comité avait recommandé que le HCR affine l'évaluation des besoins pour des articles autres que des denrées alimentaires afin de réduire les stocks entreposés dans des hangars, de tirer le meilleur parti des articles non alimentaires et de redéployer les stocks inutilisés.

在第252段,委员会建议难民署改进其对非食物供应品需要评估,以便尽可能减少仓储,最大限度地利用非食物供应品和重新调配未使用备品

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dépriser, déprogrammation, déprogrammer, dépropanisateur, dépropanisation, dépropaniser, dépropaniseur, dépropylation, dépropyler, déprotection,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Symbole de convivialité, il est devenu incontournable lors de l'apéritif.

作为友好的象征,它成为冷餐会的必备品

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Les blancs fluffy, c'est indispensable pour vous maquiller les yeux.

蓬松的白色眼刷,它眼妆的必备品

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Donc oui, c'est un must have dans ton sac, je pense.

的,我想它你包里的必备品

评价该例句:好评差评指正
下一任糕点大师?

Est devenu un incontournable de la gastronomie française et par conséquent un incontournable de notre concours.

已成为法国美食的必备品,因此也我们竞争的必备品

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Cette petite brique est devenue essentielle pour certains.

这块小砖已经成为一些人的必备品

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Voici l'histoire d'un panier qui s'est imposé comme un incontournable.

一个篮子的事,它已成为必备品

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Autant vous dire que les déhanchements et les bananes sont de mise sur la Croisette.

说摇摆和香蕉海滨大道上的必备品

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

C'est le thème de notre série culte. - C'est l'indispensable de nos dressings.

我们邪教系列的主题。- 这我们更衣室的必备品

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

« Vague ou tsunami ? » , questionne LIBERATION, comme si l’essentiel était joué.

" 海浪还海啸?" 解放号问道,仿佛在玩必备品

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

En 5 ans seulement, cette spécialité islandaise est devenue un incontournable de nos rayons laitiers.

年内,这种冰岛特产已成为我们乳制品货架上的必备品

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les frères Malandain les ont conditionnés dans un grand et très chic bocal en verre, qui s'arrachent dans les épiceries fines.

马兰丹兄弟把它们装在一个大箱子还有非常别致的玻璃瓶里,这熟食店的必备品

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

S.Gastrin: Parmi les immanquables pour les fêtes de fin d'année: la bûche de Noël.

- S.Gastrin:年终庆祝活动的必备品之一:圣诞日志。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

J.Benedetto: C'est un incontournable de l'été, difficile de s'en passer sous un soleil de plomb.

- J.Benedetto:这夏天的必备品,在烈日下很难做到。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Ça devient un incontournable clairement du mois de décembre. À 15 euros maximum le pull, les clients sont tentés.

它成为12月的必备品。每件毛衣最高15欧元,顾客很受诱惑。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Après la révolution khomeyniste, le voile est devenu obligatoire pour toutes les femmes, mais aussi pour toutes les petites filles.

在霍梅尼主义革命之后,面纱成为所有妇女的必备品,也所有女孩的必备品

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Très recherchée dans les pays du Golfe, la cardamome est un incontournable de la cuisine indienne et s'utilise dans presque toutes les sauces.

- 小豆蔻在海湾国家备受追捧,印度美食的必备品,几乎用于所有酱汁中。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je crois qu'on se trompe en pensant qu'un indispensable, ça dure 30 ans, parce que même un indispensable, on s'en lasse, ou bien on change de caractère.

我认为,一个必备品的存在能持续30年的想法错误的,因为即使一个必备品的存在能持续30年,你也会厌倦它,或者它的品质也会发生变化。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils resteront très à la mode jusqu'à la fin du XVIIIème siècle, au point de devenir même obligatoires sous les robes dans le cérémonial de la Cour.

它们一直非常时尚,直到18世纪末,在皇室仪式中甚至成为服装必备品

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dépurateur, dépuratif, dépuration, dépurative, dépuratoire, dépurer, députation, député, député-maire, députer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接