有奖纠错
| 划词

Le torrent a crevé la digue.

激流冲破了

评价该例句:好评差评指正

Les digues les plus célèbres se trouvent aux Pays-Bas, l'Afsluitdijk en est l'exemple le plus impressionnant.

最著名的位于荷兰的Afsluitdijk,让人印象深刻的代表。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité directeur traduit les orientations formulées par les groupes multipartites en activités concrètes.

发展项目指导委员会将多边利益有关者团体给予的指导变成供发展项目采取的具体行动。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant des peuples autochtones siège au Comité directeur du Projet.

土著民族团体的一个代表在发展项目指导委员会上工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons la capacité de stockage de ce barrage à 2 millions de mètres cubes d'eau.

我们估计,该的蓄水容量为200万立方米。

评价该例句:好评差评指正

Faciliter la diffusion des informations et avis concernant les initiatives intéressant les barrages et le développement.

促进关于和发展有关的倡议的资料和意见的流动。

评价该例句:好评差评指正

La diminution des revenus fiscaux du Paraguay a été largement compensée par les droits perçus sur les barrages hydroélectriques binationaux.

巴拉圭税收减少,由两国水电的特许使用费充分抵消。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation de campagnes pour protester contre les grandes plantations commerciales, exploitations minières et constructions de barrages sur les territoires autochtones.

开展反对在土著人领土上建造大规模商业种植园、矿山和大型的运动。

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant, pendant que le Nord grille, le centre et le Sud sont inondés par des pluies torrentielles et les barrages débordent.

然而,在北部被炙烤的同时,中部和南部被洪流一样的降水和泛滥的淹没了。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, les peuples montagnards sont déplacés par des projets de grande envergure : construction de routes ou de barrages, exploitations minières, etc.

每年,山区人民都因为大规模的道路、和矿山开发项目而流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Le Forum sur les barrages et le développement est une composante essentielle de la structure décisionnelle du Projet sur les barrages et le développement.

发展论发展项目的施政结构的一个基本组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Afin de réduire les risques en cas de catastrophe, plus de 33 kilomètres d'ouvrages de protection côtière, et 24 kilomètres de digue ont été construits.

有迹象表明在减少灾害的潜在风险方面取得了进展,目前为止已建造33公里以上的海等海岸保护防线和24公里长的海水

评价该例句:好评差评指正

Dans le rapport, il est recommandé au Gouvernement et à la communauté des donateurs de prendre d'urgence des mesures pour prévenir l'effondrement du barrage.

该报告建议政府和捐助界采取紧急措施来预防自然崩塌。

评价该例句:好评差评指正

Le mandat assigné au Projet sur les barrages et le développement lui interdit de prendre position ou de se prononcer sur des projets particuliers.

发展项目的任务使它不能对个别项目或有关做法表示立场或作出判断。

评价该例句:好评差评指正

Environ 60 % des 227 plus grands fleuves dans le monde ont été fortement ou modérément fragmentés par des barrages et d'autres travaux d'ingénierie.

世界上最大的227条大型河流中约有60%已因构筑和其他工程建造而严重割断或轻度割裂。

评价该例句:好评差评指正

L'examen du Programme d'action mondial et de la Commission mondiale des barrages a également donné des indications claires sur les questions et les orientations.

对《全球行动纲领》的审查以及世界委员会也为所涉议题及备选政策提供了明确的指标。

评价该例句:好评差评指正

Il a annoncé le débloquage de 20milions d'euros pour venir en aide aux ostréiculteurs...un plan de réfection des digues sera aussi lancé sur 5 ans...

他宣布发放20000000欧元的补助给牡蛎养殖者。一个五年的修理的计划也将实施。

评价该例句:好评差评指正

Il a également assuré la coordination des actions préventives telles que l'érection de barrières pour protéger les installations industrielles et la zone côtière contre d'autres écoulements.

环境部还协调防范性行动,例如建造保护工业和沿海线免遭再一次的石油泄漏。

评价该例句:好评差评指正

La mise en place de systèmes de protection des réseaux d'eau douce contre les inondations et la construction de barrages constitueraient des moyens d'accroître la production halieutique.

防止洪水侵害淡水系统和建筑有助于增加鱼的产量。

评价该例句:好评差评指正

Le séminaire pour l'Afrique de l'Ouest sera axé sur la sécheresse et celui de l'Afrique australe sur l'amélioration de l'exploitation des barrages à la lumière des changements climatiques.

非洲西部的讨论会将探讨干旱问题。 非洲南部的讨论会将集中讨论在气候变化的情况下改进运行的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Downton, Downtonien, -doxe, doxépine, doxologie, doxométrie, doxycycline, doxycyline, doxylamine, doyen,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Et soudain, la fièvre reflua visiblement jusqu'à son front comme si elle avait crevé quelque digue intérieure.

,高烧好似冲破了他体内的某个,眼看着就涌上了他的额头。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Je compte, au contraire, obstruer ce déversoir à son orifice, le boucher hermétiquement.

我的意思和你相反,把那个入口堵死,如的话,再做,使湖水重新升高,把入口完全淹下去。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Les vagues sont passées par-dessus la digue, du jamais-vu.

海浪冲过,这是前所未见的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Le talus du haut, avec les précipitations, s'est gorgé d'eau.

- 上层因降水而被淹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Chaque digue, chaque dune de sable est restée fragile.

,每个沙丘都依脆弱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

La digue d'un barrage a cédé sous la pression de l'eau.

在水的压力下塌陷了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

La mer monte parfois jusqu'à la digue qui protège Cabourg.

大海有时会上升到保护卡布尔的上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

La digue et le front de mer en violet sont submergés.

和紫色海滨被淹没。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Comme une digue, elle protège les côtes de l'érosion et des tempêtes.

就像,它保护海岸免受侵蚀和风暴。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Depuis, les digues ont été renforcées.

从那时起,得到了加固。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Face à la mer, quelles que soient les régions, nos digues fatiguent.

面对大海,无论在哪个地区,我们的都很累。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

– Elle sera gouine comme moi plus tard. – Mais enfin maman !

– 她以后也会像我成为。 – 但最后妈妈!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'autres profitent du terrain, et s'adossent sur un remblai ou un flanc de colline, comme à Fréjus, Saintes et Martigny.

还有其他地区的剧场,例如在弗雷瑞斯、圣特斯和马尔蒂尼剧场,他们会根据地形条件,将剧院修建在或是山坡上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

S'il n'y avait pas cette digue... On voit bien que l'eau arrive ici.

没有这个的话… … 我们可以清楚地看到水是从这里来的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Toutes ces maisons, de l'autre côté de la rivière, sont en dessous du niveau de la digue.

- 所有这些房子都在河的另边,都在以下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Sans cette digue, ça atteindrait les maisons juste derrière moi.

没有这个,它就会到达我身后的房子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Pour y remédier, la mairie réfléchit depuis plus de 2 ans à un projet de digue sous-marine en béton.

为了解决这个问题,市政厅两年多来直在考虑水下混凝土项目。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les 3 autres enfants, qui n'étaient pas montés sur la digue, ont été pris en charge par des psychologues.

- 其他3名没有爬上的孩子由心理学家照顾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Au fur et à mesure, la digue est tombée.

渐渐地,倒塌了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Pour se protéger de l'assaut des vagues, certaines îles font construire des digues censées freiner la montée des eaux.

- 为了保护自己免受海浪的冲击,些岛屿建造了来减缓上升的水位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


draconien, draconite, dracontiase, dracontite, Dracontomelum, Dracunculus, drag, dragage, dragée, dragéification,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接