有奖纠错
| 划词

Nous ne pouvons permettre que le Moyen-Orient continue d'être un cimetière d'occasions manquées.

不能让中东继续成为错过机会所造成坟场

评价该例句:好评差评指正

Il a été conduit en voiture, les yeux bandés, jusqu'au cimetière de Rajagiriya et abandonné.

他双眼被蒙住,被送到Rajagiriya坟场,被扔在那里。

评价该例句:好评差评指正

Une église a été détruite et des pierres tombales, dans cinq cimetières serbes, ont été profanées.

教堂被摧毁,5个塞族坟场墓碑被亵渎。

评价该例句:好评差评指正

Ce commerce a transformé des hommes en mercenaires et certaines régions de notre planète en cimetières.

武器贸易致使人们沦为雇佣兵,把我们星球一些地方变成了坟场

评价该例句:好评差评指正

Un économiste a dit que la bourse chinois est une mine pour les grops joueurs et une tombe pour les petits joueurs.

一位经济学家这样说,中国股市是大户金矿,散户坟场

评价该例句:好评差评指正

Elle a signalé que le travail était achevé à 195 des 529 fosses communes identifiées et que 2 108 corps avaient été exhumés.

她报告道,在已查明529个坟场中,有195个坟场作已经完成,出2 108具尸体。

评价该例句:好评差评指正

Le 27 octobre, les occupants russes ont demandé à la population de nettoyer le cimetière local en vue d'y établir une installation militaire.

10月27日,俄罗斯占领者要求当地人民清除坟场,准备安放军事装置。

评价该例句:好评差评指正

Les exhumations se sont déroulées essentiellement dans des endroits où les habitants savaient qu'il existait des fosses et connaissaient l'identité des restes humains à jour.

作主要是在已知坟场进行,当地人了解坟场及遗身份。

评价该例句:好评差评指正

Au début de juillet, une équipe technique koweïtienne s'est rendue en Iraq, pour examiner les charniers, et a emporté une cinquantaine de dépouilles mortelles.

初,科威特一个技术小组前往伊一个坟场,带回了大约50具死者尸体。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est particulièrement préoccupé par le fait que des personnes qui n'ont pas des moyens suffisants pour obtenir un logement au Caire vivent dans des cimetières.

委员会尤感关注是,开罗城内租不起住房人栖身于墓地坟场情况。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le représentant de la communauté musulmane regrette surtout que les musulmans n'aient pas accès au terrain qu'ils ont acquis pour créer le cimetière musulman.

然而穆斯林团体代表抱怨说,穆斯林人不能使用他们购买、用作穆斯林坟场场地。

评价该例句:好评差评指正

Elle a signalé alors que les recherches étaient achevées pour 246 charniers et que 2 730 corps avaient été exhumés et avaient fait l'objet d'un examen.

检察官在此次讲话中报告说,已完成了246个坟场作,出并检查了2 730具尸体。

评价该例句:好评差评指正

Au moment où nous découvrons les champs de la mort et les charniers de l'Iraq, la dimension véritable de la cruauté de Saddam Hussein se révèle.

我们在伊发现一个个杀人现场和集体坟场使萨达姆残忍本性暴露无遗。

评价该例句:好评差评指正

Ces consultations ont abouti à l'élaboration d'un projet de loi portant création du centre en question, ainsi que d'un projet de loi sur la protection des charniers.

通过这些磋商,起草了建立全国中心法律草案,以及保护集体坟场法律草案。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq s'efforcerait d'aider à rechercher les Koweïtiens portés disparus, en localisant les charniers qui pourraient contenir leur dépouille mortelle, et à pourvoir à leur translation au Koweït.

将设法帮助寻找科威特失踪人员,确定可能埋有死者遗体坟场地点并确保将它们送回科威特。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque, à la demande du Conseil de sécurité, je suis allé en Côte d'Ivoire en décembre dernier, je me suis rendu personnellement sur le site de tels charniers.

当在安全理事会要求下我去年12月份前往象牙海岸时,我本人看了一个这样集体坟场

评价该例句:好评差评指正

Pour nous les Polonais, l'exemple le plus choquant a été l'assassinat de 22 000 officiers polonais, prisonniers de guerre dont les cendres reposent dans les cimetières de Katyn, Miednoye et Kharkov.

对我们波兰人,其中最骇人听闻是杀害被俘22 000名波兰军官,他们骨灰埋在卡亭、梅德努野(Miednoye)和哈尔科夫坟场

评价该例句:好评差评指正

Quelques progrès ont été enregistrés sur un certain nombre de questions, comme la collaboration directe en ce qui concerne les exhumations et l'identification des dépouilles trouvées dans les charniers, avec notamment l'échange d'experts légistes.

在一些问题上已经取得进展,比如在尸和坟场辩认尸体方面直接合作,还包括相互交换法医专家。

评价该例句:好评差评指正

Le Coordonnateur a également suggéré que le Gouvernement iraquien provisoire lance un appel aux Iraquiens qui auraient été témoins ou pourraient avoir des informations au sujet des Koweïtiens portés disparus, ou au sujet du lieu de leur sépulture, de se faire connaître et de fournir cette information.

协调员还建议伊临时政府呼吁可能目击到或拥有关于科威特失踪人员或埋葬他们坟场信息人挺身而出,提出那些资料。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 50 000 maisons appartenant à des Serbes ont été brûlées, plus de 360 000 Serbes, Monténégrins et membres d'autres groupes ethniques non albanais ont été expulsés, une centaine d'églises, de monastères et de monuments médiévaux ont été détruits et brûlés, des cimetières orthodoxes ont été profanés.

超过50 000间塞尔维亚房屋被烧毁,包括360 000名塞尔维亚人和黑山人,以及其它非阿尔巴尼亚族裔群体被驱逐,大约有100间教堂、寺庙和中世纪文化古迹被摧毁和烧毁,东正教坟场受到亵渎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


étolien, étonnamment, étonnant, étonné, étonnement, étonner, étorphine, étouffage, étouffant, étouffé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第二部

Et demain matin chez le concierge du cimetière vous trouverez votre carte.

“明天早晨您可以到坟场门房那里去取您卡片。”

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le château d’If n’a pas de cimetière ; on jette tout simplement les morts à la mer après leur avoir attaché aux pieds un boulet de trente-six.

“伊夫堡是没有坟场,他们在死者脚上绑一个三十六磅重,然后朝海里一就算了事了。”

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Morrel y avait bien fait mettre une croix, mais cette croix était tombée, et le fossoyeur en avait fait du feu, comme font les fossoyeurs de tous ces vieux bois gisant dans les cimetières.

老莫雷尔确在那个地方插过一个十字架,但十字架早已倒了,掘坟人已经把它烧毁,象他们坟场里所有腐朽木头十字架一样。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Parfois c’était pour plusieurs jours qu’elle s’absentait, les Verdurin l’emmenaient voir les tombeaux de Dreux, ou à Compiègne admirer, sur le conseil du peintre, des couchers de soleil en forêt et on poussait jusqu’au château de Pierrefonds.

有时她一连外出好几天,维尔迪兰夫妇带她上德勒去看坟场,或者按画家建议,上贡比涅森林去观赏日落,然后一直走到比埃尔丰城堡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


étoupille, étoupiller, étourderie, étourdi, étourdiment, étourdir, étourdissant, étourdissement, étourneau, étramylarité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接