有奖纠错
| 划词

La clef est dans la consolidation des États, la coopération et l'assistance internationales pour le développement.

关键在于国家巩固、合作以国际援助促发展。

评价该例句:好评差评指正

Il reste beaucoup à faire pour revitaliser l'économie et consolider les structures centrales de l'État.

仍然要做许多工作,以振兴经济和巩固国家中央结构。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau national, ce profond changement avait permis d'établir l'état de droit et de le consolider.

在国内,这一根本性转变导致了法治国家建立和巩固

评价该例句:好评差评指正

Le concept régional élargit l'espace économique des pays en développement, et consolide les processus de réforme.

这种区域概念扩大了发展中国家经济空间,巩固了改革程。

评价该例句:好评差评指正

Avec un appui international, l'Afghanistan peut désormais se lancer dans la prochaine phase de consolidation de l'État.

在国际支助下,阿富汗现在能够开巩固国家下一个阶段。

评价该例句:好评差评指正

La priorité absolue de son gouvernement est la consolidation de la paix, la stabilisation et la réconciliation nationales.

柬埔寨现在充满希望,当务之急就是要巩固国家和平、稳定以和解。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est dans l'intérêt de tous les États concernés en renforçant la stabilité de l'ensemble de la région eurasienne

这将满足所有相关国家利益,并巩固整个欧亚区域稳定。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, nous avons toujours payé un tribut pour la libération et pour la consolidation des indépendances de pays africains.

相反,我们一向为非洲国家解放和巩固其独立而付出代价。

评价该例句:好评差评指正

Le manque de volonté des hommes politiques, peu soucieux de renforcer l'État, continue à bloquer le fonctionnement des institutions communes.

客们缺乏巩固国家决心,这继续妨碍着公共机构有效运转。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que, grâce à l'application de ce principe de publicité, les prochains présidents du Conseil chercheront à consolider ce précédent.

我们希望通过执行这一公开原则,随后担任安理会主席国家将寻求巩固这一先例。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons les efforts précieux déployés par le Gouvernement afghan pour asseoir la paix, la sécurité et la stabilité dans le pays.

我们欢迎阿富汗府在巩固国家和平、安全与稳定面所作有价值努力。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous estimons que les pays situés hors de la région peuvent contribuer grandement à la consolidation de la paix en Afrique.

然而,我们认识到,该区域之外国家可以对巩固非洲和平作出重大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil est pleinement conscient que la consolidation de la paix peut avoir et aura généralement une signification très différente selon les pays.

安理会非常清楚,在不同国家巩固和平含义可能而且经常有很大区别。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons jamais oublier que ce sont les Burundais qui ont la maîtrise de la consolidation de la paix dans leur pays.

我们一定不要忘记,布隆迪人民对其国家和平巩固具有自主权。

评价该例句:好评差评指正

Nous participons également et contribuons à la consolidation de la paix et de la stabilité dans les pays menacés de déchirement et de balkanisation.

我们还参加并推动在面临分裂和巴尔干化威胁国家巩固和平与稳定努力。

评价该例句:好评差评指正

On notera toutefois que la consolidation de l'autorité de l'État en Sierra Leone se heurte toujours à d'importantes contraintes en matière de logistique et d'infrastructure.

然而,应该指出,后勤和基础设施存在严重限制,仍阻碍着塞拉利昂国家权力巩固

评价该例句:好评差评指正

Mais par ailleurs, le processus de consolidation de l'État a été sérieusement entravé par les initiatives séparatistes de certaines forces dans la partie orientale du pays.

同时,巩固国家程受到国内东部地区某些势力分离主义活动严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'intervalle, il convient de déployer des efforts plus importants pour permettre au peuple iraquien de consolider sa légitimité nationale et de créer des institutions nationales.

同时,应当集中展开更一步努力,使伊拉克人民能够巩固国家合法性并建立国家体制。

评价该例句:好评差评指正

Il y a plusieurs façons dont la communauté internationale, notamment les Nations Unies, peut contribuer au processus de consolidation de la paix dans les pays sortant d'un conflit.

国际社会尤其是联合国可以通过若干办法,协助战后国家开展巩固和平程。

评价该例句:好评差评指正

Elle a cerné les domaines d'intervention prioritaires pour consolider la paix dans ces deux pays et a entrepris d'élaborer des stratégies intégrées pour la consolidation de la paix.

它确定了两个国家关键性巩固和平优先领域,并启动了综合和平建设战略制定程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anisotropie, anisotropique, anisotropisme, anisoyl, anisthurie, anisulmine, anisurie, anisyl, anisylamine, anisyléthyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年7月合集

E.Macron: C'est celui de l'indépendance du pays pour pouvoir consolider un modèle plus juste.

- E.Macron:才能更公平模式。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度合集

Après l’essai nucléaire de janvier, il est important pour Kim Jong-un d'asseoir son pouvoir et de cimenter la nation derrière son image et un but commun : combattre l’impérialisme américain.

在一月份核试验正恩必须建自己权力,形象和共同目标:打击美帝主义。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais plutôt que de gouverner son pays et de consolider son autorité, et bien il va décider de se lancer vers le sud pour achever la libération de l'Amérique du Sud, quitte à laisser temporairement le pouvoir à d'autres.

但是,与其治理他权威,好吧,他决定南下完成南美解放,即使这意味着暂时将权力留给其他人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ankylentérie, ankyloblépharon, ankylochéilie, ankylochilie, ankylocolpe, ankyloproctie, ankylose, ankylosé, ankyloser, ankylostome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接