有奖纠错
| 划词

Il faut interdire la divulgation d'un secret d'Etat .

应该严防家机密的泄露。

评价该例句:好评差评指正

On doit taire une secret d'état.

要保守家机密

评价该例句:好评差评指正

Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.

家机密情报有可能被泄漏的程度。

评价该例句:好评差评指正

5 Mesure de la probabilité que les informations sensibles d'un État pourront être révélées.

家机密情报有可能被泄漏的程度。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, à partir de la détention, toute la procédure est réputée secret d'État.

此外,把在拘留后的所有诉讼程序视为家机密

评价该例句:好评差评指正

Cette infraction constitue une menace pour la sécurité des secrets d'État ou des secrets militaires.

此类罪行对家机密或军事机密的安全构成威胁。

评价该例句:好评差评指正

Mme Dairiam engage vivement le Gouvernement chinois à réexaminer les dispositions législatives et réglementaires relatives aux secrets d'État.

她敦促府考虑审查涉及家机密的法律和制度框架。

评价该例句:好评差评指正

Le système utilisé pour la délivrance de documents d'identité a été informatisé.

用来发给身证明文件的个系统已电脑化,其资料被视为家机密;鉴信息的保密性,不可能向委员会或各机构提供有关储存的资料的信息。

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions pénales encourues pour la divulgation d'un secret d'État varient suivant la gravité des conséquences en résultant.

泄露家机密的刑事责任按此类泄密行为造成后果的严重程度各有不同。

评价该例句:好评差评指正

Ces incidents montrent que l'enquête sur les “secrets d'État” n'est pas terminée, ce qui contrevient à la loi vietnamienne.

事件显示,对“家机密问题”的调查仍在进行,违反了越南法律。

评价该例句:好评差评指正

La clôture des procédures judiciaires, y compris celles concernant des secrets d'État, devrait entraîner la levée de la clause de confidentialité et du secret.

终止司法程序,包括涉及家机密的程序,也应当取消机密和保密条款。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, en ce qui concerne la définition de ce qui constitue un secret d'État, la législation chinoise en donne des définitions nettes et précises.

最后,对构成家机密的定义问题,他解释说,法律已有明确定义。

评价该例句:好评差评指正

18) Le Comité est particulièrement préoccupé par la définition des «secrets d'État et autres secrets», telle qu'elle figure dans la loi sur la protection des secrets d'État.

(18) 委员会特别关切《保护家机密法》家机密和其他机密”的定义。

评价该例句:好评差评指正

18) Le Comité est particulièrement préoccupé par la définition des « secrets d'État et autres secrets », telle qu'elle figure dans la loi sur la protection des secrets d'État.

(18) 委员会特别关切《保护家机密法》家机密和其他机密”的定义。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, on ne peut que s'inquiéter du fait que les dispositions relatives au « secret d'État » et au « terrorisme » sont souvent très générales, sans définition précise.

方面,一个特别令人感到关切的问题是,有关“家机密”和“恐怖主义”的法律规定范围很大,没有确切的定义。

评价该例句:好评差评指正

20) Le Comité est préoccupé par le fait que des civils peuvent être traduits devant des tribunaux militaires pour des infractions telles que la divulgation de secrets d'État (art. 14).

(20) 委员会感到关切的是,平民百姓有可能因诸如泄漏家机密等罪行遭军事法庭的审判(第十四条)。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont en même temps rendu des dizaines de décisions dans des domaines comme celui, par exemple, de la protection du secret d'État ou de la responsabilité des dirigeants politiques.

与此同时,分庭在保护家机密治领导人的责任等领域作出了几十项裁决。

评价该例句:好评差评指正

Préciser si le détenu a le droit de contester la décision d'invoquer le secret d'État et, dans l'affirmative, dans combien de cas le fait s'est produit et avec quel résultat.

请澄清被羁押人员是否有权质疑关涉及家机密的认定,如有种权利,请说明是否带有种质疑,其结果如何。

评价该例句:好评差评指正

Il est notoire que des états ont invoqué des «privilèges au titre du secret d'état» pour ne pas coopérer à des enquêtes et ne pas communiquer d'informations au sujet des transferts et des assurances.

实际上有家已经援引了“家机密特权”作为不予调查合作和发布有关遣送和保障资料的理由。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été suivie par la perquisition à sa maison de campagne, qui a abouti à la saisie d'armes et de munitions, ainsi que de divers documents représentant, selon les autorités, des secrets d'État.

随后对他的小屋进行了搜查,结果查获武器和弹药,以及据当局称含有家机密的各种文件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ballonnement, ballonner, ballonnet, ballon-sonde, ballot, ballotage, ballote, ballotin, ballotine, ballottage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

C'est un peu un secret d'Etat, mais je pense que c'est important et que le monde doit savoir.

这有点算是机密,但我觉得全球各地的人都得知道。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Elle est accusée d'avoir violé une loi sur les secrets d'Etat datant de l'époque coloniale.

她被指控违反了殖民时代关于机密的法律。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

En effet, parce qu'elle a été l'amante du président, elle est considérée comme une personne d'influence, qui détient des secrets d'Etat.

,因她是总统的情人,她被认是一个有影响力的人,掌握着机密

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

En 2017, on recensait 993 exécutions, auxquelles il faut ajouter celles classées secret d’État en Chine.

2017年,有993人被处,其中必须加上在中被列机密的人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

Plus de 200 invités, avec une partie divertissement au cours de la soirée, dont le contenu est gardé comme un secret d’Etat.

超过200位客人,晚上有娱乐部分,其内容作机密保存。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

En 1993, une inculpation pour « divulgation de secrets d’Etat » lui avait déjà value une peine de prison de six ans.

1993年,一项" 泄露机密" 的起诉书已经他赢得了六年徒刑。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年12月合集

Désormais, toute information sensible qui concerne la défense, la diplomatie, le contre-espionnage et la lutte anti-terroriste sera considérée comme un secret d’État.

从现在开始,任何与防、外交、反间谍和反恐斗争有关的敏感信息都将被视机密

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年6月合集

L'audience s'est déroulée le 22 mai. M. Zhou était accusé d'avoir divulgué des secrets d'Etat, et le procès n'était pas ouvert au public.

听证会于5月22日举行。周先生被指控泄露机密

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

En Turquie toujours, deux journalistes d'opposition très connus ont été condamnés aujourd'hui à cinq ans de prison ferme pour avoir révélé des secrets d'Etat.

SB:同样在土耳其,两名著名的反对派记者今天因泄露机密被判处五年徒刑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Même en temps de paix, la Russie considère les morts militaires comme des secrets d'État : elle n'a d'ailleurs pas mis à jour le nombre officiel des victimes militaires en Ukraine depuis le 25 mars.

即使在和平时期,俄罗斯也将军人死亡事件视机密:自 3 月 25 日以来,它一直没有更新乌克兰官方的军人伤亡人数。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

20 Egyptiens et 10 Emiratis ont été condamnés ce mardi pour avoir créé une cellule des Frères musulmans aux Emirats, volé et diffusé des secrets d’Etat et enfin collecté des fonds illégaux en vue de renverser le régime.

周二,20 名埃及人和 10 名阿联酋人被判刑,罪名是在阿联酋建立了穆斯林兄弟会的一个小组,窃取和传播机密并最终筹集非法资金以推翻政权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Balme, Balmtree, balnéaire, balnéation, balnéologie, balnéotechnie, balnéothérapie, Baloghia, bâlois, balounda,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接