有奖纠错
| 划词

Les analyses de la dette publique des pays en développement sont traditionnellement centrées sur la dette publique.

对发展中国家进行的分析一直侧重于外

评价该例句:好评差评指正

L'analyse de la dette publique des pays en développement privilégie traditionnellement la dette extérieure pour trois raisons.

对发展中国家进行的分析一直侧重于外,其原因有三个。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le programme SYGADE propose une formation et dispense une aide pour permettre aux intéressés d'utiliser efficacement le logiciel.

总的说来,该方案正与61个低收入和中等收入国家协作,这些国家在所有发展中国家和政府担保的务中约占40%,此外还与24个重穷国协作。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des pays d'Afrique, la dette publique intérieure est problématique car elle a un effet d'éviction sur les emprunts publics.

在大多非洲国家,国内问题令人关切,因为它使私营部门失去了借款机会。

评价该例句:好评差评指正

Ces pays, en revanche, ont une dette publique plus importante et éprouvent des difficultés bien plus grandes à maintenir un niveau d'endettement viable.

相反的,经济较为多样化国家面临更大的负担,而且在保续的负程度方面遇到更大的挑战。

评价该例句:好评差评指正

L'accumulation de la dette publique intérieure dans les pays à faible revenu peut avoir pour moteur une aide étrangère soit trop faible, soit trop abondante.

如果外来援助过少或过多,都会影响低收入国家国内的累积

评价该例句:好评差评指正

L'accumulation de la dette publique intérieure dans les pays à faible revenu peut être due à une aide étrangère soit trop faible, soit trop abondante.

如果外来援助过少或过多,都会影响低收入国家国内的累积

评价该例句:好评差评指正

Le fait qu'un nombre croissant de pays aient inclus des clauses d'action collective dans leurs émissions d'obligations d'État sur le marché international était un progrès dont il convenait de se féliciter.

国家在国际主权协定中列入集体行动条款,这是可喜的步骤。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays examinés dans le présent rapport, la dette publique et la faiblesse des investissements sont des facteurs défavorables à la conquête et à l'élargissement du droit à l'éducation des handicapés.

在本报告所审议的许多国家里,加之投资不足是限制实现并扩大残疾人教育权的因素。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs pays membres de la CESAO voient leur dette publique s'accroître depuis quelques années en raison d'une baisse des recettes et d'un déficit budgétaire qui continue d'être alimenté par des dépenses de fonctionnement excessives.

西亚经社会若干成员国由于经常花费过多而且收入减少,财政赤字继续加重,过去几年来这些国家有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons placer l'annulation de la dette publique des pays pauvres très endettés, celle des pays les moins avancés et celle des pays en développement à faible revenu et à revenu intermédiaire au centre de nos préoccupations.

我们必须优先取消重穷国、最不发达国家和中低收入发展中国家

评价该例句:好评差评指正

Du point de vue financier international, les règles et conditions du Fonds monétaire international (FMI) pour contrôler la dette publique des pays en développement doivent être modifiés dans les cas précis des programmes d'eau, d'assainissement et d'établissements humains.

在国际金融一级,国际货币基金组织(货币基金组织)控制发展中国家的规定和条件,在涉及水、环境卫生和人类住区方案特定情况时,必须加以修改。

评价该例句:好评差评指正

L'inflation est restée modeste pendant toute la période considérée et, en raison du gonflement des recettes budgétaires par rapport à la normale, le niveau de la dette publique dans les États du Golfe a dans certains cas été légèrement réduit.

全年通货膨胀适度,而且,由于海湾国家略高于正常的财政盈余,因此,一些国家略有减少。

评价该例句:好评差评指正

Compenser ces recettes sera un autre problème pour les gouvernements; en effet, la plupart d'entre eux connaissent des déficits budgétaires et certains souffrent déjà de la charge imposée par une dette publique importante et le service de cette dette.

补偿这些收入将成为对这些国家政府的新挑战,特别是其中大多国家都有预算赤字,有些国家已有大量和偿的负担。

评价该例句:好评差评指正

Cette augmentation, qui concernait exclusivement la dette publique et la dette garantie par les pouvoirs publics, était imputable pour près de la moitié, à la progression de l'endettement des pays d'Amérique latine et pour 27 % à celle des pays d'Europe et d'Asie centrale.

拉丁美洲约占增加总的一半,欧洲和中亚国家占27%,这完全是由国家担保的增加造成的。

评价该例句:好评差评指正

Considérant les turbulences récentes des marchés du crédit dans les pays développés, les investissements publics émanant des pays émergents semblent avoir joué un rôle stabilisateur important, en faisant en sorte que ces turbulences n'atteignent pas les marchés des obligations d'État dans les pays développés.

鉴于最近发达国家信贷市场的混乱,新兴市场用于公共投资的资金似乎发挥了重要的稳定作用,使这场混乱不致波及发达国家市场。

评价该例句:好评差评指正

La relation étroite qui existe entre la mobilisation de ressources intérieures et de ressources internationales donne à penser qu'une démarche fondée sur la notion de bilan, dans l'optique de la gestion des actifs et passifs souverains, serait un moyen utile de gérer la dette publique dans beaucoup de pays en développement.

调动国内和国际资源的结合点表明,对资产和负自主管理采取“资产负表做法”,可能有助于许多发展中国家管理

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cadre, le Maroc partage l'avis du Secrétaire général selon lequel les progrès réalisés, en ce qui concerne l'annulation de la dette publique par les pays du Nord au profit des pays les moins avancés, doivent s'accompagner d'efforts parallèles en vue d'atteindre le montant annuel fixé et de réaliser les objectifs définis.

在这方面,摩洛哥赞扬秘书的观点,即在北方国家进一步取消以造福于最不发达国家的同时,必须为达到确定的年度总量和执行确定的目标做出平行的努力。

评价该例句:好评差评指正

Des chercheurs du Fonds monétaire international (FMI) et de la Banque interaméricaine de développement ont essayé de rassembler des données sur la composition de la dette publique totale pour différents sous-ensembles de pays en développement. Mais, à ce stade, il n'existe pas de série mondiale de données couvrant tous les pays en développement.

国际货币基金组织(货币基金组织)和美洲开发银行的研究人员试图采集据,以了解各个小类发展中国家全部的构成情况, 但是在当前阶段尚未建立全面覆盖所有发展中国家据集。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse de la dette publique des pays en développement privilégie traditionnellement la dette extérieure pour trois raisons: a) l'emprunt extérieur peut accroître l'accès d'un pays aux ressources, alors que l'emprunt local ne représente que des transferts de ressources à l'intérieur du pays; b) puisque les banques centrales des pays en développement ne peuvent pas imprimer la monnaie nécessaire au remboursement de la dette extérieure, l'emprunt extérieur est associé aux facteurs de vulnérabilité qui peuvent déboucher sur les crises de la dette; c) il n'y a pas de données fiables et complètes sur la dette publique nationale.

对发展中国家进行的分析一直侧重于外,其原因有三个:(a) 外部借款可以增加一国所获取的资源量,而国内借款只是在国内转移资源;(b) 由于发展中国家的中央银行不能印发偿还外所需的货币,因此外通常伴有导致务危机的各种脆弱性;(c) 没有关于国内的全面可靠据。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


l'Occupation, loch, loche, locher, Loches, lochies, lochies blanches, lochiométrie, lochomètre, lociation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接