有奖纠错
| 划词

Cependant, les déclarations entre le Hamas et le Fatah ont gagné en intensité.

但是,法塔赫和哈马斯之间唇枪加剧。

评价该例句:好评差评指正

Les joutes oratoires auxquelles se sont livrés certains pays dans cette salle sont malencontreuses.

不幸的是,一些国家在大会堂里唇枪

评价该例句:好评差评指正

Ils s'expriment en public dans d'acrimonieux échanges à l'entrée des temples.

是否能进入寺庙问题,唇枪的公开争论即表现出了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Le durcissement du discours, ces derniers mois, et les récents événements n'ont pas été propices à une reprise des négociations.

月越来越激烈的唇枪和最近发生的事件谈判取得突破。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la guerre de propagande se poursuit dans la presse et, parfois même, dans les déclarations officielles prononcées de part et d'autre.

遗憾的是,自那时以来,双方的媒体和一定程度上的官方讲话中继续唇枪你来我往。

评价该例句:好评差评指正

M. Arias (Observateur pour le Panama) dit que la question de Porto Rico ne saurait continuer d'être abordée avec des mots d'une époque révolue.

Arias先生(巴拿马观察员)说,波多黎各问题不应该继续成为过时代唇枪的题目。

评价该例句:好评差评指正

Les parents d'une fillette privée de la vue et l'agriculteur qui a perdu ses jambes se soucient peu des disputes plus ou moins diplomatiques dont nos travaux sont émaillés.

失明少女的父母或失双腿的农民来说,他们并不关心我们工作中经常出现的唇枪

评价该例句:好评差评指正

Nous avons assisté, à cette tribune, à une guerre des mots, qui a mis au jour un fossé préoccupant entre certaines grandes puissances et les pays en développement.

大会讲台上出现了一场唇枪,暴露出一些超级大国和发展中世界立场之间存在着令人担忧的裂痕。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 贬称, 贬斥, 贬黜, 贬低, 贬低(降低质量), 贬低的, 贬低某人的功绩, 贬低某人的长处, 贬低某人的作品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

年华第一卷

Mais Brichot attendait que Swann eût donné la sienne. Celui-ci ne répondit pas et en se dérobant fit manquer la brillante joute que MmeVerdurin se réjouissait d’offrir à Forcheville.

然而布里肖却要等斯万先生讲出他自己对聪明才智所下的定义。斯万不吭声,维尔迪兰夫人原想让福什维尔欣赏的唇枪就此告吹了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


贬义化, 贬抑, 贬责, 贬谪, 贬值, 贬值(货币), 贬值的, 贬值期, 贬职, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接