有奖纠错
| 划词

Sa théorie évolutionniste montre que l’homme descend du singe et, comme Copernic à son époque, elle révolutionne la conception de la place de l’homme dans l’Univers.

达尔文的进化出人类是猴子的后裔,正如同时代的哥白尼,它改变了对人类天地万物中所处地位的认识。

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, les cerveaux les plus brillants de l'histoire, de Mozart à Einstein en passant par Copernic et Newton, n'ont sans doute jamais été amenés à évaluer leur intelligence.

另外,历史上那些杰出的大脑,从莫扎特、哥白尼、牛顿、到爱因斯,可能他们也从来没有被带去做过智力测验。

评价该例句:好评差评指正

Il y a exactement 1 000 ans que l'on créait la première université du monde, l'Université de Bologne, qui vit passer des hommes aussi célèbres que Beckett, Dante Alighieri, Copernic et Marconi; ce ne peut être une coïncidence.

恰恰1 000年前,世界第一所大学----波伦亚大学----成立了,其著名的客人包括贝克特、阿里格里(Alighieri)、哥白尼和马可尼,这绝不是

评价该例句:好评差评指正

Notre très beau territoire possède des montagnes magnifiques, des plages ensoleillées et de vertes vallées dont la sérénité et le climat se prêtent à merveille à l'étude et à la concentration dont auront besoin tous les Copernic, les Dante, les Beckett et les Marconi du bénévolat mondial.

我们非常美丽的国家,有葱郁的山峦,阳光灿烂的海滩,青翠的山谷,环境宁静,气候宜人,正是所有新哥白尼、阿里格里、贝克特和马可尼们研究世界志愿精神和潜心学习的所

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抄报, 抄本, 抄本裁, 抄便道走, 抄表, 抄表员, 抄查, 抄道, 抄底, 抄电表,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Il créa donc un identifiant pour sa nouvelle identité : Copernic.

哥白尼

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais dans cette civilisation, Copernic a révélé avec succès la structure basique de l'univers.

但在这次文明中,哥白尼成功地揭示了宇宙的基本结构。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ah, vénérable Copernic, pourquoi arrivez-vous si tard ?

“啊,伟大的哥白尼,你怎么来得这样晚?

评价该例句:好评差评指正
RFI法语 20236月合集

C'est ce qu'indique aujourd'hui le service européen Copernicus.

这是欧服务哥白尼今天报道的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

C'est ce qu'annonce le service européen Copernicus.

这是由欧服务哥白尼宣布的。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语 20237月合集

Selon des informations de l'Observatoire européen Copernicus.

根据欧哥白尼天文台的信息。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018合集

Copernic avait raison et ce que nous enseignons à l’université est faux.

哥白尼是对的,我们在大学里教的东西是错的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

Le bâtiment visé: la synagogue de la rue Copernic.

目标建筑:哥白尼街的犹太教堂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

Il porte des visas qui prouvent sa présence en Europe au moment précis de l'attentat rue Copernic.

他持有签证,证明他在哥白尼街遇袭的确切时刻身处欧

评价该例句:好评差评指正
RFI法语 20177月合集

Dans le même temps, Melania Trump visitera la cité des sciences Copernic avec la première dame polonaise Agata Duda.

同时,梅拉尼娅·特朗普将与波兰第一夫人阿加塔·杜达一起参观哥白尼科学城。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

La température moyenne mondiale a pulvérisé le record atteint en juillet 2019, selon les relevés de l'agence européenne Copernicus.

根据欧哥白尼机构的记录,全球平均气温打破了 2019 7 月创下的纪录。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Sur cette courbe, les températures moyennes de la planète mesurées par l'institut européen Copernicus, capable de remonter jusqu'en 1940. On voit qu'il fait plus chaud l'été.

在这条曲线上, 欧哥白尼研究所测量的地球平均温度,可以追溯到1940。 我们看到夏天更热。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语 20181月合集

Après avoir passé plus de 3 ans en détention ( en prison ) provisoire, Hassan Diab, principal suspect de l'attentat de la rue Copernic, à Paris, est maintenant libre.

在审前羁押了3多之后,巴黎哥白尼街袭击事件的主要嫌疑人哈桑·迪亚布(Hassan Diab)现在已经获释。

评价该例句:好评差评指正
2019度最热精选

Ça, c'est un début, par rapport au complexe copernicien : on n'est plus au centre de l'univers, semble-t-il ; vu que le Soleil ne tourne plus autour de la Terre, etc.

这,这是一个开始,与哥白尼地心说相比:看起来我们好像已经不再是宇宙的中心了;因为太阳不再是绕着地球转了,等等。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un peu plus loin, de ce côté – peut-être vous faut-il utiliser les jumelles –, c'est la mémoire externe, que nous avons appelée " disque dur" , sur la suggestion de Copernic.

再看最远处那一边,可能要用望远镜才能看清,那是外存,叫它‘硬盘’,是用了哥白尼起的名字。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

K.Baste: L'institut européen Copernicus est formel: le précédent record date de 2019. Nous venons de vivre un mois de juillet particulièrement chaud sur la planète et ce n'est pas sans conséquences.

- K.Baste:欧哥白尼研究所是正式的:之前的记录可以追溯到 2019 。我们刚刚经历了地球上特别炎热的 7 月份,这并非没有后果。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语 20236月合集

Résultat, la température moyenne à la surface des océans au mois de mai était d'environ 19,7 degrés Celsius, soit environ 0,2 degrés au dessus de la précédente moyenne, précise le porte parole de Copernicus.

哥白尼发言人说, 因此, 5 月份的平均海洋表面温度约为 19.7 摄氏度,比之前的平均温度高出约 0.2 度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

Le procès de l'attentat de la rue Copernic qui avait fait 4 morts, le 3 octobre 1980. 43 ans après, la cour d'appel de Paris va rejuger un unique suspect, H.Diab, un universitaire libano-canadien de 69 ans.

1980 10 月 3 日造成 4 人死亡的哥白尼街袭击事件的审判。43 后,巴黎上诉法院将重审一名嫌疑人,即 69 岁的黎巴嫩裔加拿大学者 H.Diab。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抄写入, 抄写员, 抄写障碍, 抄写者, 抄用, 抄造, 抄着手站在一边, 抄针, 抄针(梳棉机), 抄纸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接