有奖纠错
| 划词

En faisant le bilan de la période examinée, nous notons que l'ONU a connu des succès et des revers.

在评估所审议期间工作时,我们发现联合国所取得成绩和遇到挫折

评价该例句:好评差评指正

Les achats de voyages en ligne sont effectués à égalité auprès d'agences de voyages et de sites Web de compagnies aériennes.

就在线购票情况来看,选择旅行社网站和航空公司网站顾客5。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-sept pour cent des responsables qualifient la transparence de « passable », les autres étant ici aussi partagés entre les opinions favorables et défavorables.

管理人员将透明度评为“一般”,其余答复者看法好坏

评价该例句:好评差评指正

Dans la capitale du pays, Reykjavik, la représentation des hommes et des femmes est à peu près égale à la plupart des niveaux.

在首都雷克雅克,大多数层级上,大约是男女

评价该例句:好评差评指正

La situation financière générale est mitigée, du fait principalement que le financement de l'exécution du budget ordinaire implique des prélèvements sur les comptes de réserve.

整个财务状况好坏,主要原因是为经常预算借款。

评价该例句:好评差评指正

La moitié environ des réfugiés et personnes déplacées dans le monde sont des enfants, l'autre moitié étant composée à égales proportions d'hommes et de femmes.

世界上难民和国内流离失所者大约有半数是儿童,在另一半中男子和妇女

评价该例句:好评差评指正

Les appréciations concernant l'application du système des entretiens axés sur les compétences ne sont que légèrement meilleures, le plus grand nombre la jugeant « passable » et les autres étant également partagés entre les opinions favorables et défavorables.

工作人员注重能力面试实行情况评定只是略好,多数调查答复者评为“一般”,其余人员看法好坏

评价该例句:好评差评指正

Au sein de nos propres organisations, nous prenons des mesures positives pour accroître sensiblement la représentation des femmes, y compris aux niveaux supérieurs de la prise de décisions, afin de nous rapprocher de l'objectif de la parité entre les sexes fixé par l'Assemblée générale.

我们自组织内,正在采取积极措施,大幅度增加妇女人数,包括担任最高级职务妇女人数,以期达到大会制订男女目标。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers comportent quatre objectifs relatifs à la gestion des ressources humaines : réduire le plus possible le taux de vacance de postes; atteindre la parité entre les effectifs des deux sexes dans la catégorie des administrateurs et parmi les fonctionnaires de rang supérieur; améliorer la répartition géographique du personnel; et atteindre un taux de 100 % d'application du Système d'évaluation et de notation des fonctionnaires.

这些契约包括人力资源管理方面四个目标:降低空缺率、实现专业及以上职等男女比例性别平衡、改善工作人员地域分配并实现百分之百遵守考绩制度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


豆瓣酱, 豆包, 豆孢酵母属, 豆饼, 豆豉, 豆儿, 豆腐, 豆腐饭, 豆腐干, 豆腐脑儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年2月

Très peu d'ingrédients: des oeufs, du lait, de l'eau, moitié-moitié, de la farine, du beurre, du sel et du sucre mélangés, moitié-moitié, et du sucre en grains pour décorer les choses.

- 很少的配料:奶,水,各半粉,黄油,混糖,各半,还有用来装饰东西的砂糖。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


豆角, 豆角儿, 豆秸, 豆科, 豆科的, 豆科植物, 豆蔻, 豆蔻年华, 豆类, 豆螺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接