有奖纠错
| 划词

Elle aimerait enfin avoir des éclaircissements sur les responsabilités qui incombent au Département de la sûreté et de la sécurité et au Département de la gestion dans le renforcement de la sûreté et de la sécurité au Siège.

而且,它希望在加强总部的安全和安保的计划中,清楚表示安全和安保部和管部的各别责任。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds thématiques appuient son passage d'une approche projet à une approche programme : a) parce qu'ils lui permettent d'établir un rapport unique par domaine d'intervention au lieu de présenter des propositions aux donateurs et de soumettre des rapports sur les dépenses engagées aux fins de chaque projet; b) parce qu'ils assurent un financement à long terme souple; et c) parce qu'ils favorisent la réalisation à long terme des buts et objectifs du PSMT et des objectifs nationaux et internationaux connexes.

专题助支持联合国儿童基金会正在实施的从项目思路改换成方案思路的战略转变,因为这种助(a) 使得联合国儿童基金会能够按照重点领域来编制综合报告,而不是为各别项目编制捐助者案和开支报告;(b) 长期的灵活助;以及(c) 支持长期实现中期战略计划的各种目标以及有关的国家和国际目标。

评价该例句:好评差评指正

Tout en approuvant le propos de cette recommandation, les membres du CCS craignent qu'il ne faille commencer par démontrer la faisabilité et la rentabilité d'une structure unique - dont on ignore au demeurant les incidences financières - intégrant efficacement les différentes bases de données constituées et tenues à jour par les divers organismes, d'une manière qui permette de mettre en commun et d'échanger les renseignements tirés de l'évaluation des programmes et des projets d'enseignement primaire appuyés par ces organismes dans les pays en développement.

行政首长协调会成员赞赏该建议的用意,但也表达了关注,即除了未知的成本因素外,有必要首先展示创建一个单一平台来有效整合系统内各组织各别开发和维持的现有数据库的可行性和成本效益,同时,这种整合可以汇总和分享评估联合国系统各组织支持的发展中国家的小学教育方案和项目所获得的信息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


锻造机, 锻造机器零件, 锻造金属, 锻造连杆, , , 堆(砍伐的树木), 堆草堆, 堆成堆, 堆成金字塔的菜肴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接