有奖纠错
| 划词

Les références doctrinales ou politiques laissant à penser que les armes nucléaires revêtent une importance accrue dans les politiques de sécurité respectives jettent l'anathème sur les efforts de désarmement.

如果理论或政策言论给人留下核武器在各自安全政策中日益吃重的印象,则会极大地阻碍裁军努力。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dernières années, les jeunes iraniens ont joué un rôle clef et de plus en plus important dans la vie sociale et politique de la société iranienne, y compris lors d'élections nationales.

近年来,伊朗青年在伊朗社会的社会和政治生活中----包括在全国选举中----扮演重要日益吃重的角

评价该例句:好评差评指正

Je ne dis pas seulement cela en ma qualité de Haut Représentant, mais également en tant que Représentant spécial de l'Union européenne, rôle qui croîtra en importance, dans les mois et années à venir.

我不仅仅为高级代表、为欧洲联盟的特别代表此表示,后者是一个在今后的岁月中越来越吃重的角

评价该例句:好评差评指正

Il fait toutefois observer qu'étant donné la création du poste de procureur du Tribunal pénal international pour le Rwanda, les déplacements à effectuer au cours de l'exercice biennal 2004-2005 pour assurer la coordination avec ce dernier ne s'imposeront peut-être pas autant que lorsqu'un seul procureur était chargé des deux tribunaux.

,在卢旺达国际刑事法庭新设1个检察官员额以后,2004-2005两年期期间同卢旺达法庭协调所需要的出差旅行或许不会如只有1名检察官为这两个法庭服务时那样吃重

评价该例句:好评差评指正

Or, la Mission prenant une plus grande part au renforcement du système pénitentiaire haïtien, comme le Conseil de sécurité en a décidé dans sa résolution 1702 (2006), par laquelle il autorisait la MINUSTAH à déployer 16 spécialistes des questions pénitentiaires détachés par les États Membres, il a été établi que, si l'on faisait du Groupe un service distinct, ceci permettrait à la MINUSTAH de mieux s'acquitter de sa tâche.

考虑到如安全理事会第1702(2006)号决议所示,联海稳定团在支助海地政府加强惩教系统方面的用日趋吃重,包括安全理事会做出的有关核准部署从会员国借调的16名惩教员的决定,已确定把惩教股设立为一个单独的实体将增强联海稳定团在加强海地惩教系统方面的支助用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


捕狩物, 捕兽夹, 捕兽器, 捕鼠, 捕鼠的(动物), 捕鼠的猫, 捕鼠狗, 捕鼠器, 捕鼠犬, 捕虾船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年9月合集

Un animal de 6 kg mange 2 kg de végétaux par jour.

- 一只 6 公的动每天 2 公

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Jean Valjean avait mangé une aile de poulet avec appétit, et, accoudé sur la table, rasséréné peu à peu, rentrait en possession de sa sécurité.

冉阿让津津有味地一个鸡膀,过以后,他肘端支在桌上,心情渐渐开朗,他的安全感。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Il sait faire des choses formidables : il chante comme une autruche, il hurle comme un singe, il est lourd comme un éléphant et mange comme un cochon.

他知道如何做伟大的事情:他像鸵鸟一样唱歌,像猴子一样嚎叫,像大象一样,像猪一样东西。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


捕鱼的, 捕鱼的罩形网, 捕鱼航行, 捕鱼篓, 捕鱼满载而归, 捕鱼权, 捕鱼税, 捕鱼用的, 捕鱼用品, 捕鱼作业甲板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接