有奖纠错
| 划词

La planche s'est déformée sous le poids.

木板在重了。

评价该例句:好评差评指正

Tapisserie de cette garantie n'est pas lavé de déformation, de couleur ne fait pas pleurer.

本挂毯保证洗后不,不悼色。

评价该例句:好评差评指正

Avez-vous oublié que vous pouvez changer de formes?

你们都忘了你们可以吗?

评价该例句:好评差评指正

Leurs produits ne seront pas déformés, sont la mode, a une forte anti-corrosion.

其产品不会、款式新颖,具有很强的防腐性能。

评价该例句:好评差评指正

Cette toile changera de forme.

这种布会

评价该例句:好评差评指正

Il décrit un processus de destruction, une transformation de type catastrophique.

他描述的是一个摧毁过程,一种灾难式的。灾难从开始就存在。

评价该例句:好评差评指正

Ce miroir déforme les images.

这面镜子

评价该例句:好评差评指正

Le demandeur et le défendeur avaient conclu un contrat de vente de barres d'acier déformées.

原告和被告订立了一项销售钢筋的合同。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont surtout les assemblages et les pièces d'armes légères qui sont détruits par déformation.

小武器总合件多数采用塑料方式。

评价该例句:好评差评指正

Produits de base ne sera pas déformé, la dureté de l'équilibre, les prix raisonnables de re-crédit!

产品基本不会,硬度均衡,价格合理重信用!

评价该例句:好评差评指正

Il ya mince et délicate touche, pas de rétrécissement, et donc sur le bien-fondé de la non-déformation.

有手感薄而细腻、不缩水、不等优点。

评价该例句:好评差评指正

Le processus repose sur l'écrasement de certaines pièces (déformation) et le sciage d'autres.

该程序以碎一些组件(塑料)及以氧气燃料或锯子切割的方式销毁其他组件。

评价该例句:好评差评指正

Huile acide, ne choisissez pas le sens de la déformation de flexion, la protection de l'environnement et de corriger.

耐酸碱油,方向弯曲任意选择不,环保两不误。

评价该例句:好评差评指正

Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.

象枪管、枪闩等组件,一用油机以塑料方式销毁。

评价该例句:好评差评指正

Des campagnes menées au moyen du système de positionnement universel (GPS) avaient permis de déterminer les déplacements.

已经通过全球定位系统确定了位移情况,将继续努力更新的大地测量网。

评价该例句:好评差评指正

Concrètement, la destruction est opérée par démantèlement, sciage, déformation par martelage ou pressage et fusion dans des aciéries.

具体办法基本包括肢解、机械切割及通过撞击、冲和在炼钢炉中融化等方法

评价该例句:好评差评指正

Il est demandé à l'Assemblée générale de considérer les événements dans la région à travers le verre déformé de perceptions partisanes.

正要求大会透过片面看法的镜片看待该地区事件。

评价该例句:好评差评指正

Les populations rurales défavorisées du Sud sont les plus vulnérables aux distorsions du système mondial de production agricole et de commerce.

南方的农村贫穷人口最容易因全球农业生产和贸易系统的而受到损害。

评价该例句:好评差评指正

Il avait le visage enflé (surtout autour des yeux) et les pieds gonflés; ses joues et son nez en sang paraissaient tuméfiés.

申诉人的脸,特别是眼睛以及双脚都有浮肿,脸颊和鼻子都显得有些

评价该例句:好评差评指正

Un inventaire des pièces prêtes à être détruites est établi et les pièces sont emportées sur le site où elles seront détruites.

编制一份“准备组件盘存”,然后将后者转运到销毁地点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出汗期, 出汗障碍, 出行, 出航, 出航货载, 出航检查, 出号, 出乎, 出乎(意料), 出乎意料,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

聆听自然

Ce calus se déforme et arrête de se déformer lorsque la feuille reçoit le maximum de lumière.

胼胝体会,当叶子接收到很多光照时,它停止

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Il y a eu comme une espèce de déformation avec le temps.

随着时间的推移,它发生了

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les réactions cutanées induites par l'allergie peuvent parfois déformer le tatouage.

过敏引起的皮肤反应有时会使纹身

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les fragments brisés du miroir, désormais amputés de toute intelligence, continuaient à se distordre.

那些已失去了智能的碎块,继续

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Un idiot avait commencé à vendre des Médailles Métamorphes.

一个白痴居然卖起了章。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Après, il y a certains mots qu’on déforme, on les dit d’une manière différente.

有些单词我们会做个,换一种方式

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Regardez cette botte de carottes ! Les carottes sont complètement déformées.

看那一捆胡萝卜!胡萝卜完全都了。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

En effet, les déclinaisons de Koraidon sont des constructions tandis que celles de Miraidons sont plutôt des modes.

,故勒顿的是样子化,而密勒顿的后则是十分时髦了。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Et comment pourrait-on adapter une telle capacité de flexibilité et de déformation ?

那么如何才能适应这种灵活性和可性呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les nains, comme nombre de créatures féériques, sont souvent décrits comme des change-formes.

矮人,像许多仙女一样,经常被描述为者。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elle peut aussi déformer les électrodes de façon irréversible.

它还可以使电极发生不可逆的

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mona Lisa se disloquait, tout comme les murs, tels des morceaux de glace en train de fondre.

蒙娜丽莎在,墙壁也在,像消融的冰。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il baissa les yeux sur ses notes de métamorphose en essayant de reprendre son sérieux.

然后低头看着自己的课笔记,想把面孔板起来。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Le directeur a un problème : l’humidité déforme le papier en cours d’impression.

湿度会使纸张在印刷过程中

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La cymbale se déforme, chaque côte se redresse l’une après l’autre et ça claque.

铙钹,每根肋骨一个接一个地伸直,发出咔嗒声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ce qui m'intéresse le plus, c'est la métamorphose.

我对术特别感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Une dernière chose : cette attraction déforme également le sol terrestre.

这种引力也会造成地球表面的

评价该例句:好评差评指正
美丽那点

Want to buyer, c'est une déclinaison du verbe want to buy.

“Want to buyer”是动词“want to buy”的一个

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cette déformation se prolongea petit à petit depuis les extrémités de la voûte jusqu'à son centre.

这种正由周边向发展。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Et c'est donc à cause des Médailles Métamorphes que vous êtes arrivé si tard ?

“所以你才回来得这么晚,就为了章?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出家, 出家皈依, 出家修道, 出家做修士, 出价, 出价高于某人, 出价钱, 出价最高的人, 出价最高人, 出嫁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接