有奖纠错
| 划词

La route s'élargit à la sortie du village.

村庄的出口处道路了。

评价该例句:好评差评指正

Le fleuve s'élargit.

了。

评价该例句:好评差评指正

Le casse-tête de la circulation routière est bien loin en dépit des travaux de mise à niveau qui rétrécissent, de temps à autres, les voies de circulation.

尽管行进的道路于施工,时而窄时而,交通堵塞这样的烦恼却烟消云散。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


postcommuniste, postcure, postdate, postdater, postdébit, postdépositionnel, postdoctoral, poste, posté, poste (supplémentaire),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家

Vous pouvez voir que la paroi s'écarte en dessous.

可以看到墙壁在下方变宽了。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Comme vous voyez, ça part plus étroit à la base, ça s'élargit.

如您所见,它从底部开始变窄,然后变宽

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Des chocs d’une extrême violence se produisaient, quand il heurtait la muraille. Cependant ces heurts étaient rares, d’où je conclus que la galerie s’élargissait considérablement.

每当木栈撞在岩壁上时候,我们受到猛烈震动。然而这很少发生,我由此肯定这条过道变宽了。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Mais ce n'est qu'une vague, bientôt le bleu pâlit par places et je vois réapparaître des îlots d'un mauve hésitant, qui s'élargissent, se rejoignent et reconstituent les bretelles.

但这只是一个波浪,很快蓝色在某些方消失了,我看到犹豫淡紫色岛屿重新出现,它们变宽、聚集在一起并重新构成了肩带。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Il y en a qui confondent les feuilles de noisetier avec les feuilles de tilleul, mais les feuilles de noisetier démarrent peu larges et elles vont s'élargir ensuite, alors que les feuilles de tilleul démarrent larges et ensuite elle se rétrécissent.

有些人将榛叶与椴树叶混淆,但榛叶一开始很小,然后变宽,而椴树叶开始变宽,然后变窄。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


postériser, postérité, postéro, postéroventral, postes, postface, postfacer, postféodal, post-formation, postfreudien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接