有奖纠错
| 划词

Enfin, un protocole a été conçu qui définit les procédures applicables aux matières dont on soupçonne qu'elles ont été contaminées par les spores du bacille du charbon, qui indique quelles matières doivent être considérées comme suspectes, les procédures d'alerte à appliquer et les mesures à prendre pour prélever des échantillons et les transporter, et traiter le contaminant éventuel afin de le rendre inoffensif.

最后,还制定了一项疑受B型炭疽孢子污染材料处理方案,其说明哪视为可疑材料、警报和取样、运输及处理可能污染物使之无害措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


schizoprosopie, schizothorax, schizothymie, schizotrichie, schlague, schlaguer, schlamm, schlammeux, schlass, schlich,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Aucune alerte n’eut lieu. Les taillis semblaient être aussi déserts qu’au jour où les colons atterrirent sur l’île.

现在没有什么需要警报的。森居民们第一天着陆的候一样,没有丝毫人迹。

评价该例句:好评差评指正
伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, qui prend le voleur dans une grille et qui joue un air. On m’a dit qu’il y en avait comme cela à la dernière exposition.

“是的,那机关能捉贼警报。我听人说,上次的博览会上就有那东西。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Schmid, Schmitt, schmittérite, schnaps, schnauzer, schneebergite, schneiderhœhnite, schnick, schnock, schnoque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接