有奖纠错
| 划词

Le résultat initial a été une baisse de 10 % de la mortalité infantile due à l'atrophie pulmonaire.

初步结果是,由于肺部育不良而造成死亡率下降了10%。

评价该例句:好评差评指正

Même sur la base des statistiques officielles, de trop nombreux enfants du Myanmar souffrent d'insuffisance pondérale et de retard de croissance.

即使根据官方统计数字,缅甸患消瘦症和育不良人数也非常之多。

评价该例句:好评差评指正

Ce cadre d'intégration fonctionne bien dans la pratique, puisqu'il contribue à supprimer un grand nombre de difficultés d'apprentissage temporaires, liées en particulier au développement.

这一融合框架在实践中效果明显,因为它帮助治疗和克服了很多学生暂时性学习障,例如那些由于育不良造成学习障

评价该例句:好评差评指正

Les femmes constituent 71 % des personnes qui s'occupent principalement des enfants, des jeunes souffrant de troubles intellectuels et de développement ainsi que des proches âgées.

和存在智力障育不良年轻人初级护理员中71%是妇女。

评价该例句:好评差评指正

En Asie du Sud, presque une personne sur quatre souffre de malnutrition chronique et 70 % des enfants qui accusent des retards de croissance vivent en Asie.

在南,差不多每4个洲人就有1人长期营养不良,世界上育不良70%住在洲。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'enfants dénutris et trop maigres et la prévalence de l'anémie parmi les enfants et les femmes enceintes étaient déjà inquiétants avant les opérations militaires.

甚至在军事行动开始之前,育不良和瘦弱程度以及和怀孕妇女贫血蔓延已经令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

Le retard de croissance varie beaucoup d'un pays à l'autre, de 5 % aux Seychelles et 10 % à Maurice à plus de 50 % en Angola et en Éthiopie.

育不良情况差别很大,从塞舌尔5%和毛里求斯10%,到安哥拉和埃塞俄比50%以上。

评价该例句:好评差评指正

Bien que la plupart des nourrissons soient nourris au sein, l'eau et l'alimentation complémentaire sont souvent introduites très tôt, ce qui aggrave les risques d'une croissance et d'un développement médiocres.

虽然大多数婴由母乳喂养,但过早喂水和补充食品,增加成长和育不良危险。

评价该例句:好评差评指正

Dans les ménages, les femmes sont souvent les premières à faire des sacrifices, d'où les risques de sous-alimentation maternelle, de mauvais développement du fœtus et de retard de croissance du nourrisson.

在家庭内,妇女通常是首先牺牲,结果会造成母亲营养不良,胎成长不良,以及早年育不良后果。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des 10 dernières années, l'espérance de vie moyenne a augmenté, les taux de mortalité infantile et juvénile ont baissé et la proportion d'enfants souffrant d'une insuffisance pondérale ou d'un retard de croissance a diminué.

过去十年,平均预期寿命有所增加,婴死亡率业已下降,体重不足和育不良比例也已减少。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 167 produits chimiques ont été décelés dans ce groupe dont 76 provoquent le cancer chez l'homme ou chez l'animal, 94 ont des effets nocifs sur le cerveau et le système nerveux et 79 sont à l'origine d'anomalies congénitales et de développement anormal.

在这组人体内总共查出了167种化学品,其中76种是对人体或牲畜致癌化学品,94种对大脑和神经系统有毒化学品,以及79种可造成出生残疾或育不良化学品。

评价该例句:好评差评指正

Si la moitié de tous les enfants guatémaltèques de moins de 5 ans ont un retard de croissance, la malnutrition est beaucoup plus répandue parmi les enfants autochtones dont 70 % souffrent d'un retard de ce type contre 36 % parmi les enfants non autochtones.

在危地马拉,未满5周岁有一半育不良,而土著营养不良状况比例更高,其中70%育不良,非土著育不良比例是36%。

评价该例句:好评差评指正

En effet, si la moitié des enfants guatémaltèques de moins de 5 ans souffrent d'un retard de croissance, la malnutrition est bien plus élevée parmi les enfants autochtones, 70 % de ces derniers accusant un retard de croissance contre 36 % des enfants non autochtones.

虽然危地马拉五岁以下中有一半育不良,但是土著营养不良现象却严重得多,其中育不良土著占70%,而非土著仅占30%。

评价该例句:好评差评指正

En Bulgarie, l'Institut de politique sociale et d'action sociale élaborera et testera, en collaboration avec le Ministère de l'éducation et la municipalité de Smolyan, des programmes d'assistance novateurs fondés sur des concepts d'éducation intégratrice incluant les enfants souffrant de troubles sensoriels ou de problèmes liés au développement.

在保加利,社会政策和社会工作研究所与教育部和斯莫梁市政府合作,将根据综合教育概念对感觉和育不良试行提供新式援助。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de l'étude indienne sur l'incidence des maladies cancéreuses dans les zones à rayonnements de base élevés de l'Etat du Kerala et les programmes consacrés à l'étude des anomalies de développement provoquées par la radioexposition présentent de l'intérêt pour le Comité scientifiques, et l'Inde invite celui-ci à en prendre connaissance.

印度进行喀拉拉邦高单色辐射区癌症病率问题调查及对辐射引起先天性育不良研究计划所取得成果将会引起委员会兴趣,印度呼请委员会对有关信息给予重视。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当值, 当中, 当中间儿, 当众, 当众嘲弄某人, 当众的, 当众讲话, 当众凌辱, 当众受侮辱, 当众侮辱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年8月合集

Sur la partie non irriguée, on a un haricot qui est bien plus chétif.

在非灌溉部分,我们有一个发育不良豆子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Cette fois-ci, je vais enfin m'en souvenir – il brandit le petit cactus rabougri qu'il lui avait montré dans le train –, c'est Mimbulus Mimbletonia !

我这次居然能记住了——”他挥动着他在火车上拿给他们看发育不良小仙人掌:“!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry savait que la botanique était la matière préférée de Neville mais il ne voyait vraiment pas ce qu'il pouvait trouver d'intéressant à ce petit végétal rabougri.

哈利知道纳威最喜欢一门课就是草药学,但是他怎么也弄不明白要这种发育不良小植物有什么用。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Jeanlin partit, les mains dans les poches, traînant ses sabots, roulant ses reins maigres d’avorton de dix ans, comme un vieux mineur. À son tour, Zacharie descendait, plus soigné, le torse pris dans un tricot de laine noire à raies bleues.

让兰两手插在口袋里,像一个老矿工似,扭动着他发育不良十岁孩子小腰,趿拉着木屐走了。扎查里也下来了,他打扮得比较整齐,上身是一件蓝条黑绒线衣。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 裆带, 當地人, , 挡板, 挡板调节, 挡车, 挡道, 挡风,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接