有奖纠错
| 划词

Ce fleuve est navigable dès sa source.

这条河从发源地起就可通航。

评价该例句:好评差评指正

Hakka est situé dans le lieu de naissance de Gannan, Dongjiang source Xunwu Comté.

地处客家发源地赣南、东江源头寻乌县。

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 2000, est situé dans le berceau de la culture Qi - Linzi.

公司立2000年,地处齐文化发源地--临淄。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR a par ailleurs continué à tâcher d'avoir accès à leur région d'origine au Myanmar.

难民署还继续设法进入缅甸境内难民发源地

评价该例句:好评差评指正

Elle est le terreau d'où peuvent finalement émerger les normes mondiales en matière de désarmement.

它是一个发源地,全球裁军准则最终可能产生于此。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme n'a pas de religion ni de patrie.

恐怖主义没有教,也没有固定发源地

评价该例句:好评差评指正

La «géologie» décrit l'âge, la composition et la structure de la matrice de l'aquifère.

“地质”指含水层发源地年龄、组构。

评价该例句:好评差评指正

La «géologie» décrit l'âge, la composition et la structure de la matrice de l'aquifère.

“地质”指含水层发源地年龄、组构。

评价该例句:好评差评指正

L'Université de Téhéran, en particulier, est largement considérée comme un important réservoir d'idées.

在这方面,德黑兰大学尤其被普遍视为是一个可贵发源地

评价该例句:好评差评指正

C'est une crise « importée » dont l'origine se situe à l'extérieur du monde en développement.

这是一场从外面“进口”危机,其发源地不在发展中世界。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les entreprises du Nord sont prépondérantes dans le classement des sociétés transnationales (STN).

但就全世界100强跨国公司发源地而言,北方仍据主导地位。

评价该例句:好评差评指正

Comme le berceau de tous les animaux, afin que nos prix sont les plus bas dans le pays!!

因为是所有牲畜发源地,所以我们价格也是全国最低!!

评价该例句:好评差评指正

Votre pays a également été l'hôte de nos mouvements de libération de la région de l'Afrique australe.

贵国也是我们在南部非洲区域解放运动发源地

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines culture, le nom des parents, l'origine familiale, ou la profession sont incorporés dans le nom.

在一些文化中,个人名字中包含父母名字、家族发源地或专业或职业。

评价该例句:好评差评指正

Les événements ont montré que les États déliquescents risquent davantage de devenir un terrain d'opération pour les terroristes.

过去事件表明,不国家更容易为恐怖主义活动发源地

评价该例句:好评差评指正

Les organisations régionales plus petites sont plus souples et plus proches des sources de conflit que l'Organisation des Nations Unies.

较小区域组织比联合国更灵活,更接近冲突发源地

评价该例句:好评差评指正

Le département est situé dans le Dong Han, la ville natale de l'enfant, le lieu de naissance de l'Opéra Lu boxe.

本处位于汉孝子董永故乡、吕剧发源地博兴。

评价该例句:好评差评指正

Le déclin démographique était également un facteur important car les îles étaient le foyer de la culture et de la langue.

人口下降也关系重大,因为这些岛屿是文化语言发源地

评价该例句:好评差评指正

Comme le Chef de l'État l'a fait observer, les campagnes sont pour nous le microcosme de notre patrie et nos racines.

正如国家元首所述,农村是我们出生地象征,是我们发源地

评价该例句:好评差评指正

Jane thé Co., Ltd a été fondée en 1995, est situé dans le lieu de naissance de Tieguanyin --- Anxi, Fujian Xiping.

珍香茶业有限公司创建于1995年,坐落于铁观音发源地---福建安溪西坪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


multitude, multiturbine, multiusage, multiusager, multivalence, multivalent, multivalve, multivariable, multivibrateur, multivitaminé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Il s'agit, en effet, du lieu de naissance de la compagnie McCain.

这里,的是麦凯恩公司的发源地

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C'est d'ailleurs assez amusant de constater qu'aux trois grands foyers primordiaux de l'humanité correspond à chacun une céréale.

此外很有意思的是,我们可以把人类的三大发源地和每一种谷物联系起来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

C'est pourtant le berceau du surf.

然而它却是冲浪运动的发源地

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Kiev, c’est le berceau de la civilisation slave orientale, visible partout dans la ville avec ses églises orthodoxes aux bulbes dorés.

基辅,是西方斯拉发源地,城市中随处可见挂有金色灯泡的东正教教堂。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

En 2020, elle a tenu un journal de bord du confinement à Wuhan, berceau de l'épidémie de coronavirus.

2020年,她在武汉这个新冠病毒疫情的发源地写下了抗疫日记。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

A l'origine de ce conflit sanglant entre trafiquants, une petite cité des quartiers Nord, La Paternelle.

- 这场人贩子之间的血腥冲突的发源地是北部地区的一座小城市拉帕特内尔。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ces aboiements firent tressaillir Harbert, et il se souvint de les avoir déjà entendus pendant sa première visite aux sources du Creek-Rouge.

赫伯特听了以后吃了一惊,他记得第二次红河发源地去的时候,曾经听见过这种声音。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Commençant par le Rhône qui traverse la région d'origine de la Loire mais prend sa source beaucoup plus haut dans les Alpes suisses.

从罗纳河开始,它穿过卢瓦尔河的发源地,但它的源头在更高的瑞士阿尔卑斯山。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pour l’éviter, les colons eussent été obligés à faire un détour considérable et à remonter dans l’ouest jusqu’au delà des sources du Creek-Rouge.

移民们为了避免涉水,就不得不爬红河的发源地,从那里绕道过去。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous approchions de ces parages où les tempêtes sont fréquentes, de cette patrie des trombes et des cyclones, précisément engendrés par le courant du Gulf-Stream.

我们现在接近的这一带海域经常有暴切地说,这是一处由海湾暖流孕育出来的飓和旋发源地

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il rencontra le gisement à fleur de terre, presque aux sources même du creek, au pied de la base latérale de l’un de ces contreforts du nord-est.

他们在东北的一个支脉下发现矿脉,这个地方靠近红河发源地,而且矿石就露在地面上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Pour découvrir les secrets de ces nouveaux textiles, il faut se rendre dans le lieu de toutes les innovations: la Silicon Valley, en Californie.

要发现这些新纺织品的秘密,您必须前往所有创新的发源地:加利福尼亚州硅谷。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et puis elle est partie en 2005, elle est alliée à l'Iran et donc elle est alliée au Hezbollah qui est l'émanation de l'Iran au Liban.

然后它在2005年离开,它与伊朗结盟,因此它与真主党结盟,真主党是伊朗在黎巴嫩的发源地

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais il était supposable que cette direction se modifiait plus loin et que la Mercy remontait au nord-ouest, vers les contreforts du mont Franklin, qui devaient l’alimenter de leurs eaux.

然而在第一个拐弯以后,方向就可能改变了,慈悲河上游可能朝西北伸去,直河流的发源地,富兰克林山的支脉。

评价该例句:好评差评指正
德法化大不同

Dans sa Bavière d'origine, la population n'est pas friande de la limonade des « Saupreissen » , des « sales Prussiens » , comme ils appellent si gentiment leurs compatriotes du Nord.

在其发源地巴伐利亚,人们不喜欢“Saupreissen”(意为肮脏的普鲁士人)柠檬水,他们亲切地将来自北方的同胞叫作Saupreissen。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quant à ce corral, l’intention de Cyrus Smith était de l’établir aux sources mêmes du Creek-Rouge, là où les ruminants trouveraient des pâturages qui leur procureraient une nourriture fraîche et abondante.

赛勒斯-史密斯打算把围栏设在红河的发源地附近,因为那里有反刍动物所需要的大量新鲜牧草。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

A.-S.Lapix: A 3 jours du lancement de la Coupe du monde de rugby en France et du choc France-Nouvelle-Zélande, je vous propose de vous rendre dans le berceau du haka.

- A.-S.Lapix:距离法国橄榄球世界杯和法新交锋还有3天,我建议你去哈卡战舞的发源地看看。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette grande île à l'ouest de l'Italie était riche en cuivre, plomb et bronze, elle est le berceau de la civilisation Nuragique qui façonnait avec la technique de la cire perdue des statues de bronze.

这个位于意大利西部的大岛富含铜、铅和青铜,是诺拉基发源地,他们使用失蜡铸造技术制作青铜雕像。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le second groupe avec le plus de locuteurs englobe les langues sino-tibétaines, dont le chinois. Le continent américain abrite les langues amérindiennes. L'Afrique du Nord et le Proche-Orient les langues afro-asiatiques, dont l'arabe et l'hébreu.

使用人数最多的第二组包括汉藏语言,包括汉语。美洲是美洲原住民语言的发源地。北非和近东亚非语言,包括阿拉伯语和希伯来语。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La pirogue est restée seule pendant un jour aux sources de la Mercy, répondit Gédéon Spilett, elle peut bien y rester deux jours ! Jusqu’à présent, nous ne pouvons guère dire que l’île soit infestée de voleurs !

“船已经留在慈悲河的发源地一天了,”吉丁-史佩莱答道,“留两天也不要紧!目前为止,我们还没有理由认为岛上有贼!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Mungo, munich, Munichois, municipal, municipales, municipalisation, municipaliser, municipalisme, municipalité, municipe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接