有奖纠错
| 划词

Six lancements ont été effectués à partir du cosmodrome de Plesetsk, d'où neuf engins spatiaux ont été lancés.

从普列谢茨克了六枚运载火箭及其运载的九架空间飞行器。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe en Croatie aucun système de missiles balistiques ni aucun site de lancement (essai) de missiles balistiques.

克罗亚没有弹道导弹系统或弹道导弹陆(试验)

评价该例句:好评差评指正

Un lancement a été effectué depuis le cosmodrome de Kapustin Yar, d'où six engins spatiaux ont été lancés.

从卡普斯京亚了一枚运载火箭及其运载的六架空间飞行器。

评价该例句:好评差评指正

Dix-neuf lancements ont été effectués à partir du cosmodrome de Baïkonour, d'où 27 engins spatiaux ont été lancés.

从拜科努了19颗运载火箭及其运载的29架空间飞行器。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne dispose pas de systèmes de missiles balistiques ni de sites de lancement (essai) terrestre de missiles balistiques.

我国没有任何弹道导弹系统或弹道导弹陆(试验)

评价该例句:好评差评指正

Cet accident avait considérablement affecté l'équipe argentine, qui était sur le site du lancement la veille même.

这一事故对阿根廷小产生了相当大的影响,因为仅在事故生的前一天该小还在上。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est ensuite rendu au site de tir de Hattine pour examiner le matériel d'inspection et d'essai des roquettes de 81 millimètres.

接着前往哈廷,察看用于81毫米火箭的器。

评价该例句:好评差评指正

Les 9 500 habitants de Vieques vivent sous le vent du champ de tir où la marine poursuit ses tirs à l'uranium.

有9 500名别克斯居民住在美国海军继续引爆弹药的的下风处。

评价该例句:好评差评指正

La question de la décontamination de l'île et du transfert de l'ancien champ de tir aux autorités locales reste néanmoins pendante.

然而,消除该岛的放性污染并向方当局移交旧的问题,依然悬而未决。

评价该例句:好评差评指正

Les titulaires de licences d'exploitation de sites de lancement et de rentrée ne sont pas soumis à ces conditions de responsabilité financière.

和返回场操作许可证持有则不受制于这一经济责任规定。

评价该例句:好评差评指正

Approbation de mission - Permission donnée par une autorité gouvernementale en vue d'activités tendant à préparer le lancement et l'exploitation d'une mission.

- 生的一连串可将航天器送入预定轨道或飞行轨道的行动。

评价该例句:好评差评指正

Autorisation de lancement de la mission - Permission donnée par une autorité gouvernementale en vue du lancement et de l'exploitation d'une mission.

阶段 - 包括进行下列步骤的阶段:前准备、起飞、升空、末级(或助推级)运行、有效载荷展开以及将航天器送入预定轨道或飞行轨道的其他任何有关行动。

评价该例句:好评差评指正

À l'intérieur du champ de tir de la marine on a relevé des pointes de radioactivité supérieures de 70 à 200 fois à l'environnement naturel.

在海军炮弹已经现了读数比背景数据高出70至200倍的辐热点。

评价该例句:好评差评指正

Il assure aux États Membres que son site de lancement respectera la procédure de prénotification des lancements de lanceurs spatiaux et de leurs vols d'essai.

肯尼亚向各会国保证,肯尼亚将预先通知空间运载火箭的和试飞。

评价该例句:好评差评指正

Lancement - Série d'actions sur le site de lancement, qui conduisent à la projection d'un engin spatial sur une orbite ou une trajectoire déterminée à l'avance.

―在的一系列行动,通过这些行动将航天器送入预先确定的轨道或飞行轨道。

评价该例句:好评差评指正

Si des lancements simultanés ou quasi simultanés sont prévus à partir du même site, une Partie peut communiquer une notification préalable unique pour l'ensemble de ces lancements.

如果计划在同一同时或近乎同时进行多次,则对所有这些,当事方只须出一次前通知。

评价该例句:好评差评指正

La Croatie ne participe, sur le plan bilatéral ou multilatéral, à aucun site de lancement terrestre de missiles balistiques et n'a jamais lancé de missiles balistiques.

克罗亚不参加任何双边或多边弹道导弹陆(试验),也从来没有过弹道导弹。

评价该例句:好评差评指正

Les civils sont oubliés lorsque le Hamas se sert de bâtiments résidentiels, d'écoles ou d'hôpitaux comme source de tirs, utilisant les civils à proximité comme boucliers humains.

哈马斯把住宅楼、学校和医院作为,并把其周围平民作为体盾牌,全然置平民于不顾。

评价该例句:好评差评指正

Si des lancements simultanés ou quasi simultanés sont prévus à partir du même site, une Partie peut communiquer une notification préalable unique pour l'ensemble de ces lancements.

如果计划在同一同时或近乎同时进行多次,则对所有这些,当事方只须出一次前通知。

评价该例句:好评差评指正

Des démonstrations, par exemple l'invitation volontaire mais systématique d'experts sur les sites de lancement, contribueraient également de manière significative au renforcement de la transparence et de la confiance.

展示,例如自愿但经常邀请专家参观等等,将大大促进透明度和建立信任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cryptotélégraphique, cryptotilite, cryptotoxine, cryptotoxique, cryptotuberculose, cryptoxanthène, cryptoxanthine, cryptozoïque, cryptozoïte, crystalloïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité

Alors, un cosmodrome, drôle d'endroit pour une rencontre ?

那么,航天发射场有趣的聚会场所吗?

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

C'est une base spatiale, un cosmodrome.

空基地,航天发射场

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2015年9月合

Une fusée russe Proton porteuse d'un satellite russe a décollé avec succès ce soir du cosmodrome de Baïkonour.

FB:枚载有俄罗斯卫星的俄罗斯质子火箭今晚从拜科努尔航天发射场成功起飞。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2016年3月合

C’est à 15h31 ici au Kazakhstan, au milieu des steppes, depuis son pas de tir du mythique cosmodrome de Baïkonour que la fusée Proton a décollé.

在哈萨克斯坦,在草原中间.m 3点31分,从神话般的拜科努尔航天发射场起飞时,质子火箭起飞了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合

Or aujourd’hui, les Russes sont les seuls à pouvoir assurer le transport des hommes vers la Station grâce à Soyouz, lancé depuis le cosmodrome de Baïkonour au Kazakhstan.

今天,俄罗斯人能够将人员运送到空间站的人,这要归功于从哈萨克斯坦拜科努尔航天发射场发射的联盟号。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Cosmodrome, voilà un mot qui est rare, c'est vrai, mais qui n'est pas si vieux parce qu'il évoque les technologies de la conquête et de la maîtrise de l'espace.

航天发射场, 这罕见的词,这事实,它并不那么古老, 因为它让人想起征服和掌握空的技术。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合

Au moins une roquette a été tirée de la ville portuaire libanaise de Tyr (sud) vers Israël lundi soir et l'armée israélienne a riposté en bombardant le site de lancement, a rapporté la chaîne Al Jadeed TV.

据Al Jadeed电视台报道,周晚上,至少有枚火箭从黎巴嫩南部港口城市提尔发射到以色列,以色列军队通过轰炸发射场进行报复。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月合

" Le lancement de la fusée porteuse Soyouz-FG avec le vaisseau spatial Soyouz TMA-15M a eu lieu au cosmodrome de Baïkonour au Kazakhstan" , a annoncé l'agence de presse Tass, citant un porte-parole du département fédéral aérospatial russe.

" 塔斯社援引俄罗斯联邦航空航天部发言人的话说:" 用联盟TMA-15M航天器发射的联盟-FG运载火箭在哈萨克斯坦的拜科努尔航天发射场进行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


csttégat, CT, ct scanning, cténaire, cténaires, Ctenis, Ctennocephalus, Cténophore, cténophores, Ctenopsyllus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接