有奖纠错
| 划词

Dans une affaire en instance, il n'est pas possible de prévoir si, et à quel moment, des procédures subsidiaires (demandes de mesures conservatoires, exceptions préliminaires, demandes reconventionnelles, demandes d'intervention) peuvent être engagées.

交法院的案件,不可能预见其是否以及何出附带诉讼(采取临措施的请求步反对意见、反诉和干预请求)。

评价该例句:好评差评指正

La CCAS a déposé une contre-demande en application de l'article 140 de la loi sur les tribunaux judiciaires, pour interdire à l'auteur de continuer toute procédure qu'elle avait pu engager devant tout tribunal et l'empêcher d'en engager de nouvelles.

安大略天主教儿童辅助会根据《法院法》140反诉请求,禁止交人继续进行她在任何法庭中已开始的诉讼程序,并阻止她以后再进行任何诉讼。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bytownitite, bytownorthite, byzantin, byzantine, B股, c, c', ç, C,c, C.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接