有奖纠错
| 划词

Rejette les demandes reconventionnelles de la République fédérale du Nigéria.»

驳回尼日利亚联邦共和国的。”

评价该例句:好评差评指正

Une demande reconventionnelle du débiteur ne peut tenir en échec les aliments qui sont dus.

应付的抚养费金额不能因债务人而抵消。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal régional d'Utrecht a déclaré la demande reconventionnelle de l'auteur irrecevable.

乌特勒支省地区法院宣布提交人的不可受理。

评价该例句:好评差评指正

L'article 279 du Code pénal récrimine le financement et l'aide matérielle apportés aux actes terroristes.

《刑法》第279条向恐怖主义行动提供资助和物资援助。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal peut connaître et décider des demandes reconventionnelles directement liées à l'objet du différend.

仲裁庭可就争端所涉主题事项所直并作出裁决。

评价该例句:好评差评指正

Il a engagé des poursuites contre un capitaine de la police nationale, qui a formé une demande reconventionnelle.

他对政府警察所长提讼,后提出

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal arbitral peut connaître et décider des demandes reconventionnelles directement liées à l'objet du différend.

仲裁法庭可就争端的主题事项直述并作出裁决。

评价该例句:好评差评指正

S'il y a bien demande reconventionnelle, celle-ci peut venir en compensation d'une revendication découlant de la Convention.

如果的确存在,那么可以抵消根据本公约提讼。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le tribunal a jugé que ce droit était partiellement compensé par la demande reconventionnelle du défendeur.

但是,法院认为这种权利因为被告的而被部分抵销。

评价该例句:好评差评指正

L'action prescrite ne peut plus être exercée, même sous forme d'une demande reconventionnelle ou d'une exception.

“3. 因时间流逝而失去时效的讼权不得再使用,即使作为或抵消也不能再使用。

评价该例句:好评差评指正

Il avait alors fallu évaluer l'incidence qu'auraient ces demandes reconventionnelles avant d'aboutir à un règlement global avec le requérant.

法律厅之后又花时间评价并处理可能提出的,直到最后与索赔达成整体解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Le vendeur, par le biais d'une demande reconventionnelle, nie l'inobservation du contrat et exige le paiement du reste du prix.

卖方提出,否认违约,并追讨未付款项。

评价该例句:好评差评指正

Si la Chambre de première instance prononce des condamnations, l'accusé fera probablement appel et le Procureur déposera un appel reconventionnel.

如果该审判分庭裁定有罪,被告很可能上,然后检察员

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier peut opposer au cessionnaire toutes les exceptions ou tous les droits à compensation qu'il aurait pu opposer au cédant.

债务人可对受让人提出债务人在转让人时可能提出的任何抗辩或抵销权。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal de première instance a rejeté la demande reconventionnelle et ordonné à l'acheteur de payer les sommes réclamées par le vendeur.

初级法院驳回,并命令买方支付卖方要求的货款。

评价该例句:好评差评指正

Il est primordial que ceux qui exercent leurs droits de porter plainte puissent le faire sans crainte de récriminations ni de représailles.

至关重要的是行使投权利的人能够这样做而不用担心或报复。

评价该例句:好评差评指正

De manière générale, cependant, ils sont réticents à faire part de tels incidents à la police, dont ils craignent de nouvelles récriminations.

但是,返回通常因担心受到进一步的而不太愿意向警察报告这种事件。

评价该例句:好评差评指正

Il a été proposé de modifier la disposition pour autoriser les demandes reconventionnelles étroitement liées à la demande initiale (ou en découlant).

有与会建议,应当对该条文进行修改,以允许大体上与初有关(或由初的)的

评价该例句:好评差评指正

On s'est interrogé sur le point de savoir si, en pareil cas, le tribunal devrait continuer à ne traiter que la demande reconventionnelle.

有与会询问,如果出现这种情况,仲裁庭是否只应继续处理事宜。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de propositions ont été faites sur la manière dont ces injonctions devraient être expressément visées dans le projet d'article 17.

与会就第17条草案应明确涵盖禁令的方式提出了一些建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安放, 安放桌子, 安非他明, 安沸石, 安分, 安分的一生, 安分度日, 安分守己, 安抚, 安抚的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语悦读 · 六期

De son côté, Amber Heard avait formulé une contre-demande pour les propos de l'ancien avocat de M. Depp, Adam Waldman, demandant 100 millions de dollars.

在希尔德方面,她向德普的前律师·尔德曼(Adam Waldman)的不言论提出,要求赔偿1亿美元。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读 · 六期

Dans une contre-demande, l'actrice de 36 ans avait assuré avoir été diffamée par un ancien avocat de son ex-mari, qui avait qualifié ses accusations de violences conjugales de « coup monté » en avril 2020.

中,这位36岁的女演员声称自己遭到前夫曾用过的一名律师的诽谤,该律师在2020年4月称她的家庭暴力指控为 “蓄意谋划”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安钩酮, 安古姆组, 安古斯都拉树皮, 安圭拉, 安哈酮定, 安哈酮宁, 安好, 安好如常, 安坏心, 安徽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接