有奖纠错
| 划词

En fait, de tels actes pourraient même avoir l'effet inverse.

种行动只能起反作

评价该例句:好评差评指正

Toute action appelle une réaction, qui elle-même suscite une contre-réaction.

行动引起反应,作出反应则引起反作

评价该例句:好评差评指正

Or, un certain nombre de facteurs ont ralenti le processus.

然而,若干起反作的因素延迟了该进程。

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions sont toujours injustes, inéquitables et vont à l'encontre du but recherché.

制裁总是不正义、不公平并起反作的。

评价该例句:好评差评指正

Légiférer peut se révéler une solution de facilité, finalement contre-productive.

虽然可轻易诉诸立法,但样做有时反作

评价该例句:好评差评指正

Nous avons toujours averti les parties des conséquences contre-productives du recours à la violence.

我们一向告诫双方认识到使暴力产生的反作

评价该例句:好评差评指正

Ces déclarations sont contre-productives et historiquement fausses.

种说法起反作,而且不符合历史事

评价该例句:好评差评指正

Au-delà de son caractère illégal, l'attaque d'hier risque d'être contre-productive au plan politique.

昨天的行动不仅非法,而且可能在政治产生反作

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes victimes de retards contreproductifs au titre du système de remboursement.

种偿还制度下,出现了产生反作的拖延。

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns ont soutenu que cette clôture torpillerait le processus de paix et les négociations futures.

有人争辩说,围栏对和平进程和未来谈判有反作

评价该例句:好评差评指正

Jamais. Elles sont contre-productives et n'aboutissent qu'aux résultats opposés.

根本不做法只反作并导致相反的结果。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'il serait contre-productif de mettre en place un cadre rigide.

我们认为,在方面规定任何严格的时限将产生反作

评价该例句:好评差评指正

L'unilatéralisme ou les alliances exclusives se révèleront contre-productives.

单边主义和有选择的几个国家组成的排他性联盟只反作

评价该例句:好评差评指正

Il serait difficile, pour ne pas dire nuisible, que les deux sessions se tiennent simultanément.

两个议同时召开,虽然说不反作,但也是很困难的。

评价该例句:好评差评指正

L'unilatéralisme n'opère qu'en sens inverse, car il rend certainement la planète moins sûre.

单边主义只反作,而且它肯定使我们全球更加不安全。

评价该例句:好评差评指正

De même, une réponse sans réserve et sans discernement pourrait être contre-productive.

同样,对恐怖主义作出不合格和不加区别的应对往往反作

评价该例句:好评差评指正

Un changement de cette tradition contreproductive exigera des efforts soutenus de notre part à tous.

要改变种起反作的传统,需要我们大家做出自觉的、慎重的努力。

评价该例句:好评差评指正

L'unilatéralisme est contreproductif et nuit à l'action collective des Nations Unies.

单边主义对于联合国的集体行动产生反作,而且是有害的。

评价该例句:好评差评指正

Comme les années précédentes, Israël a voté contre cette résolution biaisée et contre-productive.

同往年一样,以色列对一偏袒一方的、起反作的决议投了反对票。

评价该例句:好评差评指正

En second lieu, elle ne permettrait pas d'obtenir le consensus, et cela risquerait donc d'être contreproductif.

其次,不可能取得协商一致,因此可能起反作

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


safranines, safranum, safre, saga, sagace, sagacement, sagacité, sagaie, sagamité, sagard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Mais il a l'effet inverse sur la personne à laquelle elle s'adresse.

但它对对方却有

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Bruno Dusaussoy : Parlant de mode, est-ce que ce sont les vêtements de sport qui influencent la mode ou l’inverse ?

布鲁诺 杜索:说道时尚,运动装是否影响到了时尚,或者是

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Quand un corps exerce une force sur un autre corps, il subit en réaction une force d'intensité égale dirigée dans le sens opposé.

当一个物体对另一个物体加一个力时,它在力中会经历一个相的等量的力。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Très concrètement, le foil dévie l'eau vers le bas et par réaction, une force d'intensité égale s'exerce vers le haut. C'est ce qu'on appelle la portance.

因此,在实际操中,铝箔使水下偏转,并通过加等强度的力。这称为升力。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Luther devient célèbre ; la noblesse allemande se rassemble autour de lui car il finit par symboliser un contre-pouvoir à l’influence de Rome. Le Pape l’excommunie.

路德成名;德意志贵族聚集在他周围,因为他最终象征着对罗马影响的。教皇开除了他。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Aucunement, répondit Paganel ; dans ces deux cas, il y a un point d’appui qui détermine la réaction : c’est le sol pour le cerceau, et le tapis pour la bille.

“都不是,”巴加内尔回答,“抛铁环也好,打弹子也好,都有个着力点来决定他的,抛铁环有地面做点,打弹子有台子做点。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

La poudre, tassée de façon appropriée, va brûler au fur et à mesure de l'ascension de la fusée, en dégageant vers l'arrière du gaz à grande vitesse, ce qui par réaction, propulse la fusée.

按照正确方式堆积的火药,将随着火箭升而燃烧,同时高速后释放气体,气体通过来驱动火箭。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sagittaire, sagittal, sagittale, sagitté, sagittée, sagou, sagouier, sagouin, sagoutier, sagum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接