有奖纠错
| 划词

Un type de légumes-feuilles, Jiaguo Lei, melon-type est mon fort variétés.

其中叶菜类,茄果类,西甜瓜类是我强势品种。

评价该例句:好评差评指正

Huit unités d'énergie d'éthanol sont produites pour chaque unité utilisée et 6,5 unités de biodiesel.

每使用一个能源,可以生产8个能源乙醇,或者6.5个生物柴油。

评价该例句:好评差评指正

La mise au point de nouveaux systèmes demandés par des unités opérationnelles.

根据业务要求发展新系统。

评价该例句:好评差评指正

Chaque unité de sang sert pour trois enfants.

每一血液用于3个儿童。

评价该例句:好评差评指正

Le déploiement des unités de police constituées a également été retardé.

建制警察部署也有所推迟。

评价该例句:好评差评指正

Code indiquant le projet qui donne lieu à la cession des URE4.

识别转让减排放项目4。

评价该例句:好评差评指正

Une assistance internationale sera indispensable pour répondre aux besoins dans ces domaines.

医疗撤出也会产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également accordé périodiquement sur demande des entretiens à certains organes d'information.

同时经常应邀接受相关媒体采访。

评价该例句:好评差评指正

Il y a même des services où les femmes sont plus nombreuses que les hommes.

女性人数甚至超过了男性。

评价该例句:好评差评指正

Liaison et information régulières en ce qui concerne les activités de chaque élément.

定期联络并介绍各活动情况。

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu d'inclure dans l'un des modules l'équipement d'une unité médicale de niveau I.

计划一个元得到一个一级医疗支助。

评价该例句:好评差评指正

Le module est assorti d'une unité médicale de niveau I.

元将得到一个一级医疗支助。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de redéploiement des unités militaires est actuellement à l'arrêt.

军事重新部署工作目前已经停止。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité n'est pas convaincu qu'il y ait lieu de créer ces unités.

委员会对设置这理由提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

Les indicateurs des foyers et familles par entité fédérative.

《以联邦州为家庭指数》。

评价该例句:好评差评指正

La mention « - » indique que la moitié de l'unité est utilisée.

“-”指不到所使用一半。

评价该例句:好评差评指正

Les préparatifs liés à la mise en place de ce service sont déjà bien avancés.

设立该筹备工作现已进入最后阶段。

评价该例句:好评差评指正

A ce jour, le Centre n'a pas participé aux activités des UCR.

至今,该中心未参加区域协调活动。

评价该例句:好评差评指正

Une récente disposition législative vise à promouvoir l'égalité des sexes dans les collectivités territoriales d'outre-mer.

最近立法旨在促进海外领土性别平等。

评价该例句:好评差评指正

Une partie de cette unité sera un établissement spécial de soins.

特别待遇机制也将是该一部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对…心满意足, 对…有好感的, 对…有偏见, 对…有益的, 对…有影响, 对…有指挥权, 对…作X线照相, 对…作出贡献, 对爱情忠贞不渝, 对氨苯次胂酸银,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Son épouse l'informa que des collègues avaient tenté de le joindre toute la journée.

妻子告诉他,单位人一天都找他。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Sur l'aile, il y a des écailles qui se mesurent en centaines de microns.

翅膀上,有以数百微米为单位刻度。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il comprit vite qu’ils représentaient des unités d’heures, de minutes et de secondes.

他很快明白这是以、秒为单位

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Alors, en temps normal, elle s'exprime en newtons.

所以通常它是以牛顿为单位表示

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao remarqua qu’aucune indication ne figurait sous le numéro du bâtiment.

从那只有门牌号码没有单位名牌大门。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Cette fréquence se mesure en Hertz.

这个频率是以赫单位测量

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

L'unité que j'ai intégrée par la suite appartient aujourd'hui à la Flotte asiatique.

我后来单位属于亚洲舰队。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Un type que j'ai connu au Ministère, pas méchant.

是我单位里认识人 并不坏。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Les forces de l'ordre attendaient l'arrivée d'une unité spécialisée.

执法部门正一个专业单位到来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les familles des disparus ont été accueillies toute la journée par la cellule d'aide psychologique.

- 失踪者家属全天都受到心理援助单位欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Problème, cela revient à faire une règle de trois avec des unités différentes.

问题是,这就像用不同单位做一个三边规则。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Déjà commandants de leur unité, ils dirigent des soldats beaucoup plus âgés qu'eux.

已经是他们单位指挥官,他们领导士兵比他们年长得多。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il y a finalement l'unité spéciale formée par les joueurs spécialisés dans les bottés.

最后,还有专门踢球球员组成特殊单位

评价该例句:好评差评指正
基础法语知识

C'est vrai. Il faudrait que tout le monde utilise la même unité.

没错。所有人都得使用同样测量单位

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Ce concept de ville du quart d'heure est tellement prisé qu'il s'est exporté à l'international.

这种以刻钟为单位城市概念非常受欢迎,以至于它已经出口到国际上。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Une unité de mesure en chimie porte même son nom.

化学中一种计量单位甚至以他名字命名。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

53.Je peux vous présenter les évaluations des entreprises dans lesquelles j'ai effectué des stages.

53.我可以给您看实习单位给我写实习鉴定。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

On choisit alors une unité qui servira de mesure de la valeur, la monnaie.

于是人们选择一个单位,作为价值衡量标准,即货币。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Cap sur les Etats-Unis où la Nasa vient de décider de créer une nouvelle cellule d'enquête.

前往美国宇航局刚刚决定建立一个新调查单位美国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Cette fiche de paye d'un membre du Hamas abattu montre le caractère officiel de ces unités.

这张倒下哈马斯成员工资单显示了这些单位官方性质。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对比的, 对比的效果, 对比度, 对比放炮, 对比光度计, 对比色, 对比试验, 对比效果, 对笔迹, 对笔石属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接