有奖纠错
| 划词

Enfin, l'enlèvement d'une cheminée hydrothermique complète entraînerait l'extinction de la faune qui lui est associée.

最后,完全掩埋一个热液喷口可能使得依附喷口

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la plupart des petits cétacés côtiers et d'eau douce sont en danger croissant d'extinction.

但是,多数小型沿海和淡水鲸目更接近

评价该例句:好评差评指正

La faune et les espèces en danger paient également un lourd tribut du fait des mines.

地雷还大量杀伤野生和濒于种。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'enlèvement d'une cheminée hydrothermale complète peut entraîner l'extinction de la faune qui y est associée.

最后,把一个热液喷口完全掩埋,可能会使得依附于此群落

评价该例句:好评差评指正

Il faut protéger les patrimoines culturels, les richesses naturelles, la diversité biologique et les espèces animales menacées d'extinction.

必须保护文化遗产、自然财富、生多样性和濒临种。

评价该例句:好评差评指正

Garantir la protection de la biodiversité, en limitant, par des mesures de protection, le déboisement massif et systématique et l'extermination de la faune.

保证保护生多样性,通过采取适当保护措施限制大规模滥伐植

评价该例句:好评差评指正

Que dois faire un chasseur qui aperçoit un animal, appartenant à une espèce en danger, s'apprêter à manger une plante appartenant, elle aussi, à une espèce en danger?

在一次公众集会上,反对派向主张生态保护竞选人然提出这样问题:“猎人现一只濒临,它正要去吃一种同样濒临消失,请问猎人怎么办才好?”

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, sur le nombre total de 1 750 000 espèces identifiées, on estime que 3 400 espèces végétales et 5 200 espèces animales, dont une espèce d'oiseaux sur huit et près d'une sur quatre de mammifères, sont en passe de disparaître.

例如,已查明175万种中,估计有3 400种植和5 200种包括八分之一鸟类种和近四分之一哺乳濒临

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, je voudrais profiter de cette occasion pour lancer un appel solennel et pressant en direction de la communauté internationale afin qu'elle appuie les efforts de mon gouvernement en vue de préserver et de protéger des nombreuses espèces d'animaux, tels que les éléphants, les bonobos, les gorilles des plaines de l'Est, ceux de montagne, les chimpanzés et autres babouins, les rhinocéros blancs, les okapis, les paons du Congo, qui sont tous en cours d'extermination.

我今天谨借此机会庄重和紧迫地呼吁国际社会支持我国政府保存和保护我国很多努力,例如东部平原大象、倭黑猩猩、大猩猩,山地猩猩,黑猩猩,狒狒,白犀牛,霍加皮和刚果孔雀,所有这些都正被

评价该例句:好评差评指正

Une augmentation de la température de la planète mettrait des milliards d'individus sous la menace de la soif et de la malnutrition, menacerait d'extinction plus de la moitié des espèces de faune sauvage et accélérerait la fonte de la calotte glacière et des glaciers, ce qui pourrait faire élever le niveau global des mers de plus de 6,7 mètres et avoir des effets catastrophiques et irrémédiables et mettre en danger la vie humaine sur la Terre.

全球升温将威胁数十亿干渴和营养不良人民,可能导致一半以上野生,并加快冰盖和冰川融化,可能使全球海平面上升超过22英尺,造成灾性和无法补救影响,危及地球上人类生命。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吖丁啶, 吖啶, 吖啶的, 吖啶黄, 吖啶基, 吖啶满, 吖啶满醇, 吖啶酸, 吖啶锑, 吖啶酮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Trop chassé, le plus grand mammifère terrestre français était en passe de disparaître.

由于过度猎捕,法国最大的陆地哺乳曾濒临

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Et puis, nous parlerons des animaux, animaux en voie de disparition, comme l'éléphant par exemple.

然后我们将谈论,濒临,例如大象。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Et le temps presse 1 million d'espèces d'animaux menacées d'extinction, à savoir de disparition.

而时正在耗尽100万种濒临

评价该例句:好评差评指正
世界

En utilisant des technologies issues de l'ingénierie spatiale, il étudie la morsure des animaux actuels ou disparus.

他通过利用空工程技术来研究当前或者已的咬痕。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elle abrite de nombreuses espèces végétales et animales menacées, comme le takin du Sichuan et le panda.

这里养育着种类丰富的植被,濒临,比如说四川羚牛和熊猫。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Eh bien, répondit-il tranquillement, c’est la coquille d’un crustacé de l’ordre disparu des trilobites. Pas autre chose.

“好吧,”他冷冷地说,“这是古代节足中一种已了的甲壳的皮,不过如此而已。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

Il a indiqué que l'écosystème avait connu d'importantes dégradations par endroits et que des plantes et animaux étaient menacés d'extinction.

他说,有些地方的生态系统历了严重的退化,植面临的威胁。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Si la chasse était alors pratiquée, elle n'a donc pas entraîné l'extinction des animaux présents sur place, du moins pas dans un premier temps.

如果当时进行狩猎,它并没有导致那里的,至少一开始不会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Leurs graines seront cultivées et, quand elles auront bien poussé, certaines de ces plantes seront réintroduites dans la nature, comme certaines espaces animales menacées qui sont élevées en captivité avant d'être relâchées.

- 它们的种子将被种植,当它们长得很好时,其中一些植将被重新引入野外,就像某些濒临一样,在被释放前被圈养繁殖。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 搬运

Certains traits mous laissent en fait des traces sur les os que nous pouvons rechercher dans les squelettes d'animaux disparus, et c'est là que les animaux d'aujourd'hui aux caractéristiques similaires nous sont utiles.

一些软性特征实际上会在骨骼上留下痕迹,我们可以在已的骨骼中寻找这些痕迹,而这正是今天具有相似特征的派上用场的地方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿宝, 阿贝尔群, 阿贝耳函数, 阿贝聚光镜, 阿贝棱镜, 阿贝折光仪, 阿鼻地狱, 阿比奥宁, 阿比链霉菌, 阿比西尼亚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接