有奖纠错
| 划词

La diversité de la macrofaune semble égaler celle de nombreux habitats de la sous-couche dure des grandes profondeurs.

大型区系多样性看来可以与深海的许多其他硬底生境相媲美。

评价该例句:好评差评指正

Les espèces les plus diverses sont les petits animaux mesurant jusqu'à un millimètre, qu'on appelle la macrofaune.

最具有多样性的是被称之为大型区系的身长可达一毫米左右的小

评价该例句:好评差评指正

Cette faune est hautement endémique, 56 % seulement peuplant les fosses océaniques et 95 % appartenant à une seule fosse.

区系的区域特有性很强,56%只曾在海沟中发现,95%仅生活在单个海沟中。

评价该例句:好评差评指正

Tout donne à penser que la structure spécifique de la faune des sédiments meubles obéit aux mêmes variations de concentration.

有有力证据表明,软沉积区系结构也存在丰量梯度变化。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit surtout d'une mesure de précaution, étant donné que l'on connaît mal les incidences à long terme des activités de pêche sur la faune benthique des monts sous-marins.

由于捕鱼活对海底山脉底区系长期影响认识不足,项措施基本上被视为一预防性措施。

评价该例句:好评差评指正

Réviser le classement des espèces demandera des travaux importants dans la mesure où le tri des échantillons benthiques de la macrofaune et de la méiofaune est une procédure longue qui demande des parataxonomistes qualifiés.

要修改分类,就需要大量的人力,因为大型底区系和小型底区系样本的分类工作非常漫长,需要由熟练的“准分类专家”来做。

评价该例句:好评差评指正

Ceci signifie que la pêche ou l'extraction minière peuvent avoir sur les monts sous-marins un impact entraînant l'extinction d'espèces ou une réduction à l'échelle mondiale de la diversité de la faune des monts sous-marins.

意味着人类在海山进行捕捞或采矿活可能会造成灭绝和全球海山区系多样性全面下降。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, les chercheurs participant à une campagne menée dans les mers de Tasman et de Corail du Pacifique Sud ont déclaré que 16 à 36 % des 921 espèces de poissons et autre macrofaune benthique prélevés sur 24 monts sous-marins leur étaient inconnues.

例如,在对南太平洋塔斯曼海和珊瑚海的一次考察期间,科学家报告说,从24个海隆所收集的921类鱼和其他大型区系中,有16%至36%属于科学之新

评价该例句:好评差评指正

Un fardeau supplémentaire a été imposé aux peuples autochtones lorsque des groupes d'intérêt spécial ont demandé aux chasseurs et aux cueilleurs de réduire l'exploitation de certaines espèces de flore et de faune au nom de l'adaptation aux effets des changements climatiques sur ces espèces.

特殊利益集团要求猎人和采集者减少收获某些植区系和区系,名义是适应气候变化对的影响,给土著人民增加了额外的负担。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冻胀丘, 冻胀土, 冻汁鸡, 冻状果酱, , 侗剧, 侗族, , , 栋梁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年10合集

La faune n'est pas la seule concernée.

动物区不是唯一相

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


洞库, 洞明世故, 洞泉, 洞人, 洞若观火, 洞蛇, 洞蛇属, 洞身, 洞探, 洞天,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接