有奖纠错
| 划词

Chaque ministre est assisté par un ministre adjoint chargé de le remplacer en cas d'absence.

都有一缺席时由顶替。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le nombre de femmes vice-ministres a augmenté.

然而,担任的妇女有所增多。

评价该例句:好评差评指正

J'aurais une question à l'égard du Vice-Ministre Chikoti.

我向齐提出一问题。

评价该例句:好评差评指正

En outre, dans beaucoup de ministères, le poste de vice-ministre est occupé par une femme.

此外,许多门的由女性担任。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire d'État italien aux affaires étrangères a fait une déclaration liminaire.

意大利外交致了开幕词。

评价该例句:好评差评指正

La fonction de vice-ministre est prévue à l'article 47 de la Constitution.

根据《宪法》第47条设立

评价该例句:好评差评指正

Sur les 74 députés, on comptait trois femmes.

在74位中,有三位是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a entendu une déclaration du Vice-Ministre des affaires étrangères de l'Afghanistan.

安理会听取了阿富汗外交的发言。

评价该例句:好评差评指正

Le vice-premier ministre et les vice-ministres sont désignés de la même manière.

总理和是以相同方式任命的。

评价该例句:好评差评指正

Le Vice-Ministre, lui-même Serbe du Kosovo, dirige un programme visant à remédier à la situation.

一名塞族人正在领导一项外联方案。

评价该例句:好评差评指正

Deux ministres adjoints ont été nommés (un Albanais du Kosovo et un Égyptien).

两名阿族和埃族)已任命。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement se compose de 32 ministres et de 4 ministres délégués.

政府由32名和4名组成。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement sera composé de 36 ministres et de 25 vice-ministres.

政府将由36位和25位组成。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une femme Vice-Ministre au Gouvernement mais aucune ambassadrice.

政府中只有一名女,但没有女大使。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a entendu un exposé du Vice-Ministre des relations extérieures de l'Angola.

安理会听取了安哥拉外交的发言。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi que mentionné précédemment, une femme est Vice-Ministre des affaires étrangères.

如前所述,外交是一名女性。

评价该例句:好评差评指正

Un ministre adjoint non serbe et non albanais a été nommé.

一名非塞族、非阿族的已经得到任命。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas au Suriname de ministre ou de vice-ministre de la condition féminine.

苏里南未设立具体负责性别政策的

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur général du service des pompiers est l'un des adjoints du Ministre de l'intérieur.

消防总局局长由内政的一名担任。

评价该例句:好评差评指正

Elle souhaite savoir si le Ministère comporte des femmes vice-ministres.

她希望了解社会事务与就业是否有女性

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


避孕套, 避孕丸, 避孕药, 避孕药闭经, 避孕药具, 避孕药丸, 避孕阴道隔膜, 避孕用具, 避债, 避重就轻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– J'étais sous-secrétaire d'État auprès du ministre, en effet, dit-elle.

“对,我是对部长负责的高级部长。”乌姆里奇说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– La cour donne la parole à Dolores Jane Ombrage, sous-secrétaire d'État auprès du ministre, annonça Fudge.

“本主持准许高级部长多洛雷斯·简·乌姆里奇发言。”福吉说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sous-secrétaire d'État auprès du ministre de la Magie, directrice et Grande Inquisitrice de Poudlard !

“魔法部高级部长兼霍格长和高级调查官!”

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Je suis le vice-ministre des Finances !

我是财政部部长

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20133合集

Meng Hongwei est actuellement vice-ministre de la Sécurité publique.

孟宏伟现任公安部部长

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Noooooon… Je suis sous-secrétaire d'État… Vous n'avez pas le droit… Enlevez vos sales pattes, bandes d'animaux… Nooooon !

——… … 我是高级部长… … 你们能——放开我,你们这帮畜生… … ——!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239合集

C'était probablement la mission confiée à cet homme, vice-ministre de la Défense russe.

这大概就是俄罗斯国防部部长托付给这个人的使命。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20149合集

Le vice-ministre ghanéen des Finances Cassiel Atoforson a reçu cette donation au nom du gouvernement.

加纳财政部部长卡西尔·阿托福森(Cassiel Atoforson)代表政府接受了捐赠。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20139合集

Au total : 34 minitres et ministres délégués, dont 4 femmes.

共有34名部长部长,包括4名妇女。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 201410合集

Les deux pays discuteront par ailleurs des procédures de visa, a indiqué le vice-ministre des Affaires étrangères Wang Chao.

外交部部长王超说,两国还将讨论签证程序。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234合集

" Nous sommes prêts pour la contre-offensive" , a dit en substance le vice-ministre ukrainien de la Défense.

“我们已经准备好进行反攻,”乌克兰国防部部长实质上说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 201310合集

M. Brahimi a été accueilli à la frontière syrienne par le ministre adjoint des Affaires étrangères de Syrie Faisal Mekdad.

卜拉希米在叙利亚边境受到叙利亚外交部部长费萨尔·迈克达德的欢迎。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20144合集

Une guerre entre la Russie et l'Ukraine est improbable, a estimé mardi le vice-ministre russe de la Défense Anatoli Antonov.

俄罗斯和乌克兰之间太可能发生战争,俄罗斯国防部部长阿纳托利·安东诺夫周二表示。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

A l'époque, j'étais directeur du Département des Catastrophes magiques et j'ai été un des premiers à me rendre sur place après la tuerie.

那时我是魔法灾难部的部长,我也是在布莱克杀了那么多人之后第一批赶到现场的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20189合集

Le chef adjoint de la diplomatie russe conclut en pointant du doigt « l'absence totale de résultats » de ces mesures.

俄罗斯外交部长最后指出,这些措施“完全没有结果”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20168合集

En Bolivie, le conflit entre le gouvernement et les mineurs a fait une nouvelle victime : le vice-ministre de l'intérieur.

在玻利维亚,政府与未成人之间的冲突造成了新的受害者:内政部部长

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20133合集

M. Hagel a par ailleurs promis que ces discussions se poursuivraient sous la direction du sous-secrétaire américain à la Défense, Jim Miller.

哈格尔还承诺,这些讨论将在美国国防部部长吉姆·米勒的领导下继续进行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201511合集

A Moscou le vice-ministre des affaires étrangères a rapporté l'incompréhension des autorités russes et appelé les Etats-Unis à en finir avec les jeux géopolitiques.

在莫斯科,外交部部长报告了俄罗斯当局的理解,并呼吁美国结束地缘政治游戏。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 201312合集

La Russie avait essayé de ne pas aggraver les conflits et avait démontré " une réaction équilibrée" , a affirmé le vice- ministre russe.

俄罗斯部长说,俄罗斯试图加剧冲突,并表现出" 平衡的反应" 。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le vice-ministre chinois de la Protection de l'environnement s’est adressé à la presse concernant les progrès effectués dans le combat contre la pollution en 2013.

中国环境保护部部长向新闻界介绍了2013在防治污染方面取得的进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


臂膊, 臂不全畸胎, 臂部, 臂丛, 臂丛神经, 臂丛神经阻滞麻醉, 臂的, 臂骨伤, 臂关节, 臂环,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接