有奖纠错
| 划词

Eastern n'a ni présenté la copie du contrat ni indiqué la date des travaux.

东方没有合同副本或执行日期。

评价该例句:好评差评指正

Copie de ces lettres a été transmise à tous les membres.

副本已经在所有中分发。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 23 est reproduit dans l'appendice.

第23段副本列于本附件附录之中。

评价该例句:好评差评指正

Le RPX 300 rend une copie sans faute.

作为RPX 300在无过错副本

评价该例句:好评差评指正

Le texte de ladite loi a été communiqué en temps utile au Comité.

该法副本业已传递委会。

评价该例句:好评差评指正

Pipeline a fourni des copies des factures originales.

管道了原发票副本

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a pas non plus présenté de copie du contrat dont il s'agit.

它也没有合同副本

评价该例句:好评差评指正

Des exemplaires de ces documents seront disponibles à la réunion.

会议将这些副本

评价该例句:好评差评指正

Ansaldo a produit des copies des pages portant la signature des parties contractantes.

Ansaldo了合同签字页副本

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a pas fourni de copie de ce certificat.

Chiyoda没有最后验收证书副本

评价该例句:好评差评指正

Une copie de l'ordonnance de saisie est remise à l'intéressé, s'il est présent.

扣押令副本交给在场有关人

评价该例句:好评差评指正

On trouvera à l'annexe II du présent rapport une copie de ce permis.

本报告附件二有该证件副本

评价该例句:好评差评指正

La société a fourni des exemplaires des contrats de bail.

该公司了租赁协议副本

评价该例句:好评差评指正

Copie des états financiers est aussi transmise au Tribunal.

财务报表副本应送交法庭。

评价该例句:好评差评指正

Un exemplaire de cette décision est joint au présent document.

该决定副本现附于本说明之后。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'Iran a continué de rejeter la requête de l'Agence qui lui demande une copie de ce document.

然而,伊朗继续拒绝原子能机构关于副本要求。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité souhaiterait avoir copie de ces textes.

会希望得到这两项法律副本

评价该例句:好评差评指正

Veuillez communiquer le texte d'un accord représentatif de chacune de ces catégories.

每一类一份典型协定副本

评价该例句:好评差评指正

Une copie authentifiée sera remise à l'exportateur.

出口商得到是经鉴定副本

评价该例句:好评差评指正

Le texte du rapport sera joint à celui de la présente lettre.

报告副本也将随本函原件寄送。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大都会, 大豆, 大豆卵磷脂, 大豆球蛋白, 大豆属, 大赌, 大赌徒, 大肚瓶, 大肚者, 大肚子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

拿破仑致约瑟芬 第一部分: 情人

Kilmaine t'enverra la copie de la relation.

基尔梅因会寄给你一份关系副本

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9

Mais l'exécutif pourrait revoir sa copie avec de nouvelles pistes.

但这位高管可以用新线索审查他副本

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

Les fautes se retrouvent dans les copies du bac.

缺陷是在托盘副本中发现

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10

Yvan Amar nous explique ce que signifie " revoir sa copie" .

伊万·阿马尔解释了" 查看您副本" 含义。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5

Le gouvernement a donc revu sa copie.

政府因此修改了它副本

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年2

On ignore quand ils devront rendre leur copie.

清楚他们何时必须归还他们副本

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1

En quelques heures, tous les exemplaires publiés ont été vendus.

几个小时后,所有出版副本都售罄。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11

Les exemplaires du journal ont été saisis, et les directeurs du magazine ont été arrêtés.

该报副本被没收,该杂志董事被逮捕。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

C'est une copie, qu'ils ont retrouvée.Ça doit le rendre dingue, tout ça.

这是他们找到副本。这一定让他发疯, 所有这一切。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Toutes les copies, pour moi, c'est fade.

- 所有副本,对我来说,都是平淡无奇

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1

Tous les exemplaires de Charlie Hebdo ont été vendus !

《查理周刊》所有副本都已售罄!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5

Ce sera une copie conforme de votre permis actuel.

这将是您当许可证真实副本

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

Pour les prochains jours, Météo-France a revu sa copie à la hausse.

在接下来几天里,法国气象局向上修订了它副本

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Oui, je suis confiant parce qu'ils ont rendu une copie très propre.

,我很有信心,因为他们制作了一个非常干净副本

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年11

Pierre-Jean Chalençon, collectionneur J'ai l'exemplaire du Code civil, l'exemplaire personnel de Napoléon.

Pierre-Jean Chalençon,收藏家 我有一本民法典, 拿破仑私人副本

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Cette astromobile étasunienne est presque la copie de Curiosity qui arpente le cratère Gale depuis 2012.

这辆美国漫游车几乎是好奇号副本自 2012 年以来一直在调查盖尔陨石坑。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le premier exemplaire complet que l'on connaît se trouve dans la tombe de Thoutmosis III, dans la Vallée des Rois.

已知第一份完整副本保存在国王谷图特摩斯三世陵墓中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9

En moins de 10 minutes, nous ressortons avec un duplicata de notre plaque sans avoir fourni aucun justificatif.

- 到 10 分钟,我们就拿出了车牌副本,但没有提供任何证明。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Ils ont expliqué que la copie complète des accusations qu’ils avaient demandé ne leur avait pas été remise.

他们解释说,他们要求指控完整副本没有给他们。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C'était une BD à la base et j'ai d'ailleurs un exemplaire des années 50, je crois, c'est une vieille BD.

它最初是一本漫画书,我记得我有一本50年代副本,这是一本古老漫画书。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大堆, 大堆成长, 大队, 大队年轻姑娘, 大队人马, 大吨位船, 大吨位汽车, 大吨位载重车, 大多, 大多数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接